Я — голос ваш, жар вашего дыхания,
Я — отраженье вашего лица.
Напрасных крыл напрасны трепетанья –
Ведь все равно я с вами до конца.
На долю хрупкой веселой девушки
Анны Горенко
, родившейся в конце девятнадцатого века, выпало провести свои юность, зрелость уже в суровое двадцатое столетие. Анна Андреевна стала невольной наблюдательницей и бурных революционных начинаний в России, и мировых войн, и периода зарождения и расцвета
тоталитаризма
в советском государстве.
Последнее больнее всего сказалось на ее жизни, потому что затронуло семью поэтессы, ее друзей… Смерть мужа, арест сына — личная боль лишь заставила женщину чуть острее воспринимать и передавать жестокость и тиранию режима…
Ахматова
не превратилась в обозленного, ненавидящего человека. Перед читателем она предстает в качестве простой русской женщины, чье материнское сердце превратилось в одну кровоточащую рану, ноющую за судьбу сына.
Ахматова А.А. и Мандельштам О.Э., фото первая половина 30-х гг.
Уникальность и универсальность лирики
Анны Ахматовой
в том, что ее стихи способны найти отклик в любом женском сердце. Она затронула все грани женской доли: сестры, жены, матери… Она близка и понятна многим. Поэтесса заявляет свое «я», защищая свое право на занятие любимым «ремеслом». Трагизм ее героинь углубляется постоянным мотивом непонимания, неприятия мужчиной-адресатом:
Он говорил о лете и о том,
Что быть поэтом женщине — нелепость.
Как я запомнила высокий царский дом
И Петропавловскую крепость!
Анна Андреевна отстаивает значимость и растущую роль
женщины
в современном мире. В зрелом творчестве
Ахматовой
лирическая героиня предстаёт в ракурсе поэта и
гражданина
. Наперекор очевидному счастью с любимым человеком она остается в
России
. Пожалуй, она одна из тех немногих, кто не просто не воспользовался шансом эмигрировать, но и с отвращением отверг подобную «недостойную» мысль.
Для Ахматовой вопросом морального долга и гражданской ответственности становится поддержка родной страны в тяжелые для нее годы. Чем наградит ее
Родина
за подобную преданность? Но поэтесса не ищет наград, она лишь искренне любит каждый клочок этой земли, знакомый с детства. Россия стала для нее образом суровой матери, скупой на ласки, так и не оценившей сразу всей полноты дочерней любви к ней.
Режим «бьет» Анну по самому больному — по близким людям. С содроганием она вспоминает скрип шин «черных марусь», глухой топот сапог по лестнице и томительное, жуткое чувство неизвестности и ожидания… В поэме «Реквием» она констатирует:
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Подобные мучительные воспоминания искалечили умы не одной русской семье. В моменты боли весь мир сужается в одну огромную тюрьму, на фоне которой даже
Ленинград-Петербург
становится «ненужным привеском», а по стране в это время идут «осужденных полки». Именно полки, и никто не в силах знать, кто завтра пополнит эту армию «несчастных»… Как же Ахматова обращается ко власть-придержащим?
Этим милым любителям пыток,
Знатокам в производстве сирот.
Она почти
ненавидит эту систему
, но осознает, что сила народа — в его духе и сплоченности. После смерти человека остаются его дети, ради которых и стоит стремится к лучшему. В период
войны
ее лирика — своеобразный гимн русской душе, ее силе и верности. Разве могут не понять друг друга поэтесса и ее читатели, пережившие вместе и блокаду, и бомбежки?.. «Златоустой Анной Всея Руси» назвала Ахматову
Марина Цветаева
. Гениальное пророчество оправдалось: Ахматова стала не только поэтическим, но и нравственным знаменем своего века. Она приняла и разделила долю России, не пошла на компромисс с «железным веком», не уступила его моральному прессу.
И клялись они Серпом и Молотом
Пред твоим страдальческим концом:
«За предательство мы платим золотом,
А за песни платим мы свинцом».
Эти строки родились у Анны Ахматовой в последние пять лет жизни. Помимо отраженных в них личных впечатлений, она ставит очень важный вопрос: оправданы ли подобные жестокие меры по отношению к
народу
? Счастья на чужих костях не выстроишь. Именно это пытается донести до читателя поэтесса.
Все творчество Ахматовой — отражение исторических реалий. В своих стихах она метко и образно «документировала» все, что видела вокруг. Поэтому ее и можно назвать голосом своей эпохи, своего народа…
Автор:
01 июня 2020 13:46
Ане Горенко выпало родиться в конце XIX века и воочию лицезреть все бурные и тяжелые события, творившиеся в стране в следующем XX веке. Поэтому неудивительно, что поэтессу Анну Ахматову называли голосом своего поколения: она говорила честно, искренне, непредвзято обо всем, что творилось в стране.
Источник:
Настоящая фамилия поэтессы, родившейся в семье морского офицера в 1889 году, Горенко. Она не слишком любила вспоминать об отце, быстро растратившем семейный капитал и покинувшем жену и детей, и впоследствии взяла псевдоним Ахматова в честь татарского предка хана Ахмата.
Можно сказать, что девочка уже пришла в этот мир с неповторимым строем души. В творчестве она никогда никому не подражала, а ее многочисленные подражатели и близко не приблизились к ее уровню.
Возможно, что на дар Ахматовой – поэтический голос такой силы, мощи и глубины во многом повлияли и жизненные испытания: смерть сестер, боль потери мужа, арест сына. Личные трагедии вынудили поэтессу ярче и острее воспринимать жестокость тоталитарного режима и делиться ею с читателем.
Голос эпохи, совесть поколения
Источник:
Ахматову называют не только голосом, но и совестью поколения, ведь в своем творчестве она демонстрировала все грани, составляющие женскую сущность – матери, дочери, жены, сестры, неизменно вызывая отклик в любом женском сердце. Но при этом в своих произведениях она отражала существующую действительность, кое-где демонстрировала несогласие, но при этом не клеймила режим и власть, а покорно переносила их несправедливость наравне с другими людьми.
Анна считала, что она – дитя двух эпох: навсегда ушедшей и сменившей ее. Ушедший XIX – ее личный и Серебряный век с точки зрения творчества и поэзии в целом она оплакивала, как и умиравших близких, а также прощалась с уходившей в забвение эпохой, воздвигая ей «нерукотворный» литературный памятник.
Источник:
Безусловно, в истории и до нее было немало талантливых поэтесс. Но именно Ахматова смогла впервые дать зазвучать женскому голосу и наделить его правом говорить о любви. Ведь до этого создание лирических произведений негласно считалось монопольным правом поэтов-мужчин.
Именно Ахматова впервые смогла раскрыть стране и миру лирическую героиню – женщину, проходящую испытания в рамках сложных исторических реалий. Можно сказать, что поэтесса емко и ярко протоколировала все происходящее, используя свой стихотворный дар, за что и стала достойна называться голосом своей эпохи и своего народа. Поэтессу также называют музой плача и печали и Ярославной XX века. И это логично и правильно, ведь Ахматова действительно оплакивала своих современников, и слова рвались из глубин страдающей, хрупкой и уязвимой женской души. Какое стихотворение Ахматовой вам особенно близко?
Источник:
Ссылки по теме:
Новости партнёров
реклама
Я — голос ваш, жар вашего дыханья,
Я — отраженье вашего лица.
Напрасных крыл напрасны трепетанья, —
Ведь все равно я с вами до конца.
А. Ахматова
В 1946 году на русскую интеллигенцию обрушилось Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», где Жданов назвал Анну Ахматову барынькой, которая мечется между альковом и молельней. Этим он хотел подчеркнуть, что и сама Ахматова, и ее поэзия далеки от жизни современников, от советской действительности. Но это было не так.
Анна Ахматова вошла в русскую поэзию в начале XX века как тончайший лирик, искренне и страстно выразивший переживания влюбленной женщины. Но уже в 20-е годы она сумела создать стихи, ставшие вершинами гражданской и философской поэзии прошлого столетия. Ахматова смогла говорить от лица всего поколения — поколения, чья жизнь была перевернута Первой мировой войной и революцией.
Ахматова описывает обстановку известного петербургского литературного кафе «Бродячая собака», куда ходили тогда известные поэты. Это был 1913 год — последний год относительно спокойной жизни. Ахматова восприняла начало войны как огромную народную беду:
Можжевельника запах сладкий От горящих лесов летит. Над ребятами стонут солдатки, Вдовий плач по деревне звенит.Может, именно в это время утонченная петербургская поэтесса ощутила себя частью русского народа, поняла, что теперь ей суждено нести в душе и выражать в слове его большие и малые беды. После революции часть интеллигенции оказалась в эмиграции. Предлагали уехать и Ахматовой. Она понимала, что жизнь будет сложной и горькой, но не мыслила себя — поэта, личность — вне России:
Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда…» Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух. («Мне голос был…»)Она осталась. Осталась хранить русское слово, вековые традиции русской культуры, традиции гуманизма нашей великой литературы XIX века. И она прошла этот путь до конца, не жалуясь и не отрекаясь ни от чего:
А здесь, в глухом чаду пожара Остаток юности губя, Мы ни единого удара Не отклонили от себя. («Не с теми я, кто бросил землю…»)Анна Ахматова сполна получила за свое нежелание воспевать советскую власть. Репрессировали сына и мужа, долгие годы травили ее саму. Она действительно разделила судьбу поколения. И не просто разделила. Ахматова, как древняя плакальщица, сумела оплакать невинные жертвы, бесследно сгинувшие в тюрьмах и лагерях. В 30-е годы был написан «Реквием» — поэма, о которой тогда знали немногие верные друзья. Ахматова сумела найти точные высокие слова, чтобы сказать о тех, кого увозили по ночам черные грузовики, и о тех, кто стоял в тюремных очередях, надеясь услышать хоть слово о судьбе мужа, отца или брата:
Звезды смерти стояли над нами, И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами И под шинами черных марусь.Ахматова не только оплакала свое поколение. В начатой в 1940 году «Поэме без героя» она сумела предъявить ему счет. Один из лейтмотивов поэмы — маскарад, мчащийся мимо жизни. Накануне грозной войны поэт возвращается в другое время, в то «до войны», когда поколению был нанесен первый удар: Материал с сайта //iEssay.ru
Словно в зеркале страшной ночи, И беснуется, и не хочет Узнавать себя человек, — А по набережной легендарной Приближался не календарный — Настоящий двадцатый век.Все закончилось, все отодвинулось на второй план — любовные драмы, творческие кризисы. Большая беда уровняла правых и виноватых. Такой же большой бедой — Великой Отечественной войной — завершились мрачные тридцатые годы. И Анна Ахматова в годы войны писала весомо и просто, олицетворяя то вечное женское мужество, которое — основа и оплот мужества воинского, мужского:
И та, что сегодня прощается с милым, — Пусть боль свою в силу она переплавит. Мы детям клянемся, клянемся могилам, Что нас покориться никто не заставит! («Клятва»)Жизнь Ахматовой могла бы показаться компромиссом. Но на самом деле ее верность себе и своему поколению — основа нашей нравственности, нашей литературы, нашей жизни. Ахматова сумела донести до нас всю правду о своем поколении и стать его честным и чистым голосом.
Я — голос ваш, жар вашего дыханья,
Я — отраженье вашего лица.
Напрасных крыл напрасны трепетанья, —
Ведь все равно я с вами до конца.
А. Ахматова
В 1946 году на русскую интеллигенцию обрушилось Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», где Жданов назвал Анну Ахматову барынькой, которая мечется между альковом и молельней. Этим он хотел подчеркнуть, что и сама Ахматова, и ее поэзия далеки от жизни современников, от советской действительности. Но это было не так.
Анна Ахматова вошла в русскую поэзию в начале XX века как тончайший лирик, искренне и страстно выразивший переживания влюбленной женщины. Но уже в 20-е годы она сумела создать стихи, ставшие вершинами гражданской и философской поэзии прошлого столетия. Ахматова смогла говорить от лица всего поколения — поколения, чья жизнь была перевернута Первой мировой войной и революцией.
Ахматова описывает обстановку известного петербургского литературного кафе «Бродячая собака», куда ходили тогда известные поэты. Это был 1913 год — последний год относительно спокойной жизни. Ахматова восприняла начало войны как огромную народную беду:
Можжевельника запах сладкий
От горящих лесов летит.
Над ребятами стонут солдатки,
Вдовий плач по деревне звенит.
Может, именно в это время утонченная петербургская поэтесса ощутила себя частью русского народа, поняла, что теперь ей суждено нести в душе и выражать в слове его большие и малые беды. После революции часть интеллигенции оказалась в эмиграции. Предлагали уехать и Ахматовой. Она понимала, что жизнь будет сложной и горькой, но не мыслила себя — поэта, личность — вне России:
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда…»
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
(«Мне голос был…»)
Она осталась. Осталась хранить русское слово, вековые традиции русской культуры, традиции гуманизма нашей великой литературы XIX века. И она прошла этот путь до конца, не жалуясь и не отрекаясь ни от чего:А здесь, в глухом чаду пожара
Остаток юности губя,
Мы ни единого удара
Не отклонили от себя.
(«Не с теми я, кто бросил землю…»)
Анна Ахматова сполна получила за свое нежелание воспевать советскую власть. Репрессировали сына и мужа, долгие годы травили ее саму. Она действительно разделила судьбу поколения. И не просто разделила. Ахматова, как древняя плакальщица, сумела оплакать невинные жертвы, бесследно сгинувшие в тюрьмах и лагерях. В 30-е годы был написан «Реквием» — поэма, о которой тогда знали немногие верные друзья. Ахматова сумела найти точные высокие слова, чтобы сказать о тех, кого увозили по ночам черные грузовики, и о тех, кто стоял в тюремных очередях, надеясь услышать хоть слово о судьбе мужа, отца или брата:
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Ахматова не только оплакала свое поколение. В начатой в 1940 году «Поэме без героя» она сумела предъявить ему счет. Один из лейтмотивов поэмы — маскарад, мчащийся мимо жизни. Накануне грозной войны поэт возвращается в другое время, в то «до войны», когда поколению был нанесен первый удар:
Словно в зеркале страшной ночи,
И беснуется, и не хочет
Узнавать себя человек, —
А по набережной легендарной
Приближался не календарный —
Настоящий двадцатый век.
Все закончилось, все отодвинулось на второй план — любовные драмы, творческие кризисы. Большая беда уровняла правых и виноватых. Такой же большой бедой — Великой Отечественной войной — завершились мрачные тридцатые годы. И Анна Ахматова в годы войны писала весомо и просто, олицетворяя то вечное женское мужество, которое — основа и оплот мужества воинского, мужского:
И та, что сегодня прощается с милым, —
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
(«Клятва»)
Жизнь Ахматовой могла бы показаться компромиссом. Но на самом деле ее верность себе и своему поколению — основа нашей нравственности, нашей литературы, нашей жизни. Ахматова сумела донести до нас всю правду о своем поколении и стать его честным и чистым голосом.
Анна Андреевна Ахматова — величайшая поэтесса «серебряного века». Современники признавали, что именно Ахматовой «после смерти Блока бесспорно принадлежит первое место среди русских поэтов». До Ахматовой история знала много женщин-поэтесс, но только ей удалось стать женским голосом своего времени, женщиной-поэтом вечного, общечеловеческого значения. Именно она впервые в русской литературе явила в своем творчестве универсальный лирический характер женщины. Начало творчества Ахматовой связано с Царским Селом, где прошли ее юные годы. Она почти физически ощущала присутствие юного Пушкина в «садах Лицея». Он стал в ее поэзии и судьбе путеводной звездой, он незримо присутствовал в ее стихах. С Пушкиным Ахматова как бы вступает в «особые, именно жизненно-литературные отношения». «Смуглый отрок» в аллеях Царского Села перекликается со смуглой ахматовской Музой: Муза ушла по дороге, Осенней, узкой, крутой, И были смуглые ноги Обрызганы крупной росой… Ахматову роднит с Пушкиным понимание фатальной трагичности пути русского поэта. На протяжении всей жизни она постоянно будет возвращаться к его судьбе, а в страшном 1943 году напишет в стихотворении «Пушкин»: Кто знает, что такое слава! Какой ценой купил он право, Возможность или благодать Над всем так мудро и лукаво Шутить, таинственно молчать И ногу ножкой называть?.. Своей поэзией Ахматова, как и Пушкин, показала путь поэта, но поэта-женщины. Этот трагизм был заявлен уже в раннем стихотворении «Музе», где она писала о несовместимости женского счастья и судьбы творца: Муза-сестра заглянула в лицо, Взгляд ее ясен и ярок. И отняла золотое кольцо, Первый весенний подарок. Творчество требует полной самоотдачи поэта, поэтому «Муза-сестра» отнимает знак земных радостей — «золотое кольцо». Но невозможен и отказ от песни — поэтической судьбы: Я, глядя ей вслед, молчала, Я любила ее одну; А в небе заря стояла, Как ворота в ее страну. Трагизм ее героини усугубляется еще и тем, что мужчина не понимает, не принимает женщины-поэта: Он говорил о лете и о том, Что быть поэтом женщине — нелепость… Мужчина не может вынести силы и превосходства женщины-поэта, он не признает в ней творческого равноправия. Отсюда — мотив убийства или попытка убийства любимым ее песни-птицы. В сборнике «Четки» она пишет: Углем наметил на левом боку Место, куда стрелять, Чтоб выпустить птицу — мою тоску В пустынную ночь опять. Начавшаяся в 1914 году первая мировая война наложила отпечаток на все творчество Ахматовой. Она, прежде всего, изменила суть ахматовской Музы («Все отнято: и сила, и любовь…»): Веселой Музы нрав не узнаю: Она глядит и слова не проронит, А голову в веночке темном клонит, Изнеможенная, на грудь мою. В стихах о трагическом времени русского XX века, о его войнах и революциях ахматовская Муза все настойчивее заявляет о себе не как «я», а как «мы», видя себя частью поколения. В стихотворении «Все расхищено, предано, продано…» голос лирической героини звучит теперь голосом поэта земли Русской, общим голосом поколения: Все расхищено, предано, продано, Черной смерти мелькало крыло, Все голодной тоскою изглодано, Отчего же нам стало светло? Ее Муза становится народным воплощением общенациональной скорби: «дырявый платок» Музы, плат Богородицы и высокое самоотречение Ахматовой слились в «Молитве», написанной в Духов день 1915 года: Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар — Так молюсь за Твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над темной Россией Стала облаком в славе лучей. Трагично сложилась судьба Ахматовой в послереволюционные годы: она пережила гибель мужей от рук режима, репрессию сына, погибли в лагерях ее лучшие друзья… Бесконечный список потерь. Жизнь в те годы увенчала ее Музу венком скорби. Ахматова создает цикл стихов «Венок мертвым», посвященный памяти тех, кто не выдержал пыток режима, своим друзьям-поэтам О. Мандельштаму, М. Булгакову, Б. Пастернаку, М. Цветаевой: Мы с тобою сегодня, Марина, По столице полночной идем, А за нами таких миллионы, И безмолвнее шествия нет, А вокруг погребальные звоны Да московские дикие стоны Вьюги, наш заметающей след. Ахматовская Муза в те годы становится национальным голосом вдов, сирот и матерей, который достигает вершины в «Реквиеме»: …О них вспоминаю всегда и везде, О них не забуду и в новой беде, И если зажмут мой измученный рот, Которым кричит стомильонный народ, Пусть так же они поминают меня В канун моего погребального дня… Эпиграфом к «Реквиему» Ахматова взяла стихи, написанные ею позже, в 1961 году: Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, — Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. Путь слияния с участью народа, когда в череде памятных дат «нет ни одной не проклятой», помогает Ахматовой ощутить свою преемственность с великими русскими поэтами, чьи лиры звенели «как колокол на башне вечевой»: Здесь столько лир повешено на ветки… Но и моей как будто место есть… Поэтическое своеобразие Ахматовой в том, что она особенно остро ощущала боль своей эпохи, как свою собственную. Отечественная война 1941—1945 годов прервала на время ужас сталинских репрессий, но принесла новую беду: Ленинградскую беду Руками не разведу… Я земным поклоном В поле зеленом Помяну… («Причитание»). Стихотворение «Мужество» звучит как клятва от имени всего народа: Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет… Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки! Ахматова стала голосом своего времени, она мудро, просто и скорбно разделила судьбу народа. Она остро ощущала свою принадлежность двум эпохам — той, что ушла, и той, что царствует. Ей пришлось хоронить не только близких, но и свое время, оставив ему «нерукотворный» памятник стихов и поэм: Когда погребают эпоху, Надгробный псалом не звучит, Крапиве, чертополоху Украсить ее предстоит. Стихотворения Ахматовой — всегда один миг, длящийся, незавершенный, еще не разрешившийся. И этот миг, горестный он или счастливый, — всегда праздник, так как это торжество над повседневностью. Ахматова сумела соединить в себе эти два мира — внутренний и внешний, — связать свою жизнь с жизнью других людей, принять на себя не только свои страдания, но и страдания своего народа. Ее Муза не прячется в комнатный шепот, а рвется на улицу, на площадь, как некогда некрасовская «Муза мести и печали»: Не лирою влюбленного Иду прельщать народ — Трещотка прокаженного В моей руке поет. В послевоенный период Ахматова продолжала работать, творить: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны».
Ну а если Вы все-таки не нашли своё сочинение, воспользуйтесь поиском
В нашей базе свыше 20 тысяч сочинений
Сохранить сочинение:
Сочинение по вашей теме Звучание «мы» как голоса поколения в цикле Ахматовой «Венок мертвым». Поищите еще с сайта похожие.
Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!
/ Сочинения / Ахматова А.А. / Разное / Судьба поколения в лирике А. Ахматовой
Судьба поколения в лирике А. Ахматовой
Уникальность лирики великой русской поэтессы Анны Андреевны Ахматовой заключается в том, что, по словам Осипа Мандельштама, она вобрала в себя “всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века”. Но не меньший интерес представляют произведения Ахматовой для, человека, который стремится понять и почувствовать эпоху, когда русский народ прошел через испытания “настоящего Двадцатого века”, ибо внутренний мир ахматовской героини удивительно точно соответствовал миру, ее окружавшему. “Я — голос ваш, жар вашего дыханья, я — отраженье вашего лица”, — сказала А. Ахматова, и она имела полное право это сказать.
Анна Ахматова не могла принять Октябрьскую революцию, потому что восприняла ее как катастрофу, которая разрушила сложившийся уклад русской жизни. А. Ахматова была воспитана на основе складывавшейся веками русской культуры, вечных нравственных ценностях, глубоком уважении к личности человека. Мир России она воспринимала именно как часть общечеловеческой культуры. Еще в ранней лирике ее героиня жила с постоянным чувством тревоги в душе, после революции же ощущение царящего в мире неблагополучия становится доминирующим мотивом:
Еще на западе земное солнце светит
И кровли городов в его лучах блестят,
А здесь уж белая дома крестами метит
И кличет воронов, и вороны летят.
Восприятие мира в послеоктябрьском творчестве А. Ахматовой неизменно исполнено драматизма. Мир, в котором живет лирическая героиня ее стихов, опасен, ненадежен, полон тягостных предчувствий:
Как идола молю я дверь:
“Не пропускай беду!”
Кто воет за стеной, как Зверь,
Что прячется в саду?
Однако это не значит, что поэзия Анны Ахматовой наполнена жалобами и обидами. Скорее, мы можем назвать это противостоянием обстоятельствам, враждебной судьбе, тяготами испытаний:
…На каждый вызов новый
Есть у меня ответ достойный и суровый.
Героиня Ахматовой оказалась в этом враждебном мире не просто по воле обстоятельств. Для поэта чрезвычайно важен мотив выбора собственной судьбы, выбора, предопределенного ощущением единства с родной землей, на которой довелось родиться и в которой предстоит быть похороненной. Сила духа, движение жизни вопреки всему — вот то светлое начало, которое лежит в основе ахматовского отношения к миру:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?
И поэтесса сама отвечает на этот вопрос:
И так близко подходит чудесное
К развалившимся грязным домам…
Никому, никому неизвестное,
Но от века желанное нам.
Это неизвестное, но желанное чудо — это глубь июльских небес, дыхание цветущего вишневого сада, высокое звездное небо — все то, что выше времени, потому что принадлежит вечности. А потому А. Ахматова никогда даже в мыслях не могла отвернуться от родной страны.
В поэзии Анны Ахматовой удивительно органично сочетаются слова “я” и “мы”. “Мы” — это ее поколение, от имени которого она говорит. Главным предметом художественного осмысления поэтессы становится судьба ее сверстников, судьба людей, чьи нравственные ценности сложились в одном