Сочинение по тексту Казначеева С.
Исходный текст
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (З)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берет из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание.
(16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’ОZА) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
Сочинение-рассуждение
Формулировка проблемы | «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками!»- такое завещание оставил нам великий русский писатель И. С. Тургенев. Проблема бережного отношения к русскому языку звучит и в тексте С. Казначеева. |
Комментарий |
Вопрос, волнующий автора, безусловно, актуален. В течение нескольких веков проблема развития и сохранения языка находится в центре внимания писателей, критиков, общественных деятелей — всех, кому небезразлична судьба родного языка, русской культуры, письменности. С. Казначеев рассматривает данную проблему на примере вторжения в русские слова латинских и иных графических символов. Он приводит примеры присутствия чужеродных букв в обычных словах: «Аllигатор», кур$, Zемфира, бiблiотека и др. |
Позиция автора | Позиция автора понятна. Он считает, что «слепое» использование заимствований сегодня приводит к искажению алфавита, порче языка, нарушению функционирования языка, утрате культурных традиций. |
Мое мнение. Аргумент1 |
Трудно не согласиться с мнением автора. Использование иноязычных элементов должно быть разумным, обоснованным, должно служить обогащению языка. Основу любого языка составляют исконные компоненты, но развитие и обогащение языка и культуры в целом происходит за счёт разных факторов, в том числе и за счёт заимствований. Я считаю, что использование иностранных слов в родном языке оправданно только в том случае, если нет эквивалента. С засорением русского языка заимствованиями боролись многие наши писатели. М. Горький указывал: «Затрудняет нашего читателя втыкание в русскую фразу иностранных слов. Нет смысла писать концентрация, когда мы имеем свое хорошее слово – сгущение». |
Мое мнение. Аргумент2. | Однако не всегда замена заимствований исконными словами выигрышна для языка. Например, в пушкинскую эпоху иностранные слова были запрещены. Адмирал А. С. Шишков, занимавший какое-то время пост министра просвещения, предлагал заменить слово фонтан придуманным им неуклюжим синонимом – водомет. Упражняясь в словотворчестве, он изобретал замены заимствованных слов: предлагал говорить вместо аллея — просад, бильярд – шарокат, кий заменял шаротыком, а библиотеку называл книжницей. Для замены не понравившегося ему слова калоши он придумал другое – мокроступы. Такая забота о чистоте языка не может ничего вызвать, кроме смеха и раздражения современников. |
Заключение | Как бы мы ни относились к словам-иностранцам, ясно одно: они не должны портить язык. Использование заимствований в языке неизбежно. Этого требует научный и технический прогресс, политика, искусство. Если новые иноязычные слова необходимы русскому языку, то они займут своё место в нём, как заняли его слова телефон, школа, тетрадь и многие другие. Если они не нужны, то мода на них скоро пройдёт, как проходят болезни. В противном случае – что выбрать – имидж или образ, саммит или встреча в верхах, римейк или переделка, консенсус или согласие – зависит от каждого человека в отдельности, от уровня его образованности, рода деятельности и многих других факторов. При этом человек, заботящийся о сохранности языка, должен помнить слова А. Н. Толстого: «Там, где можно найти коренное русское слово, — нужно его находить» |
Распопова Евгения, 2008 г.
Сочинение ЕГЭ. По тексту Казначеева о заимствованных словах.
Сочинение ЕГЭ 2021
В предложенном тексте автор ставит проблему внедрения в наш язык заимствований и употребления чужих букв в русских словах.
Казначеев приводит примеры использования латинских и иных графических символов в рекламе («Аllигатор»), на афишах концертов и фильмов (Концерт «Zемфиры»), в газетах и журналах, на телевидении и в других сферах. Говорит о том, что чужие буквы ломают слово изнутри. Автор подчёркивает, что язык берёт из окружающего мира всё, что ему нужно, но, когда внедряются «чужаки» в русские слова, это разрушает эти слова, портит язык.
Далее Казначеев рассуждает о причинах использования латинских букв в русском языке. Одна из причин – это погоня за оригинальностью, надежда на то, в рекламе необычные начертания скорее привлекут внимание потребителей. Наверное, это так. Но, как пишет автор, «подобный подход … является довольно поверхностным, примитивным».
Данные примеры из текста показывают, насколько важен вопрос об употреблении в нашем языке различных заимствований.
Казначеев утверждает, что процесс внедрения чужих букв в русские слова, неуместное использование иноязычных слов ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливающихся норм.
С такой позицией нельзя не согласиться. Данная проблема актуальна. Ведь сейчас мы употребляем очень много заимствованных слов вовсе не оправданно. Они нарушают чистоту языка, потому что используются вместо существующих русских, выражающих те же понятия, осложняют понимание того, о чём идёт речь.
В заключение хотелось бы сказать, что и коммерциализация культуры, и слепое использование иноязычных слов и символов ведут к искажению алфавита, разрушению слов, нарушению функционирования языка, утрате культурных традиций.
Сочинение ЕГЭ 2021
Вступление
Русский язык – один из богатейших в мире. Как и любому другому, русскому языку свойственно меняться. С каждым годом в нем появляются неологизмы, новообразования в области молодежного сленга, заимствования из других языков.
Порой людям разных возрастов или живущим в разных регионах страны сложно понять друг друга. Изменения, упрощения языка происходят и на государственном уровне. Современный русский язык уже сильно отличается от языка А.С. Пушкина и Л.Н. Толстого.
Проблема
О проблеме сохранения русского языка размышляет С. Казначеев в своем тексте. Русский язык претерпевает значительные изменения в плане заимствований, а также в области искажения написаний. Почему общество допускает такие упрощения? К чему это может привести?
Комментарий
Автор начинает разговор с представления примеров современных афиш, которые ежедневно все мы наблюдаем на улицах наших городов. Внедрение в кириллицу латиницы видоизменяет слова и лишает их привычного смысла.
Автор задает вопрос, хорошо ли это? Обогащается ли наш язык от таких видоизменений или же, наоборот, портится? Заимствования с внедрением латиницы и других графических символов заполонили масс-медиа: заголовки газет, реклама на телевидении, вывески с названиями модных заведений – все это переполнено «сломанными» словами.
Для чего вообще нужны такие изменения? Почему к ним прибегают рекламные агенты? Скорее всего, это связано со стремлением к оригинальности, неординарности, жажде привлечь как можно больше внимания к своим названиям и заголовкам. Но оправдано ли это? По мнению автора, этот метод довольно примитивный и поверхностный.
Авторская позиция
Автор уверен, что искаженное написание слов ведет к нарушению функционирования языка, к уничтожению его норм. Автор опасается также за судьбу нашего великого алфавита, подаренного святыми Кириллом и Мефодием.
Своя позиция
Опасения С. Казначеева мне понятны. Меня тоже смущают странные надписи на афишах и в интернете. Они будто режут глаза. Становится непонятно, чего хотят этим добиться, почему так легкомысленно относятся к богатству нашего великого и могучего русского языка.
Язык уже сильно изменился со времен А.С. Пушкина, которого считают создателем современного русского языка. Какие-то изменения принесли пользу, а какие-то, на мой взгляд, просто уничтожают его. К примеру, упрощение норм русского языка на государственном уровне пугает, но в то же самое время упрощает жизнь малограмотных людей.
Аргумент №1
Как можем мы пренебрегать вековыми традициями, которые слово за словом обогащали и преумножали русскую речь, русскую письменность. Язык русской классики, которая оказала значительно влияние на развитие мировой литературы, не должен упрощаться, он может только обогащаться.
Если есть действительно необходимые для заимствования слова для обозначения каких-то новейших понятий, то почему бы их не использовать? Но при наличии русских слов, стоит ли намеренно их заменять иностранными? Думаю, нет. Вспоминаются слова великого русского критика В.Г. Белинского: «Употреблять иностранное слово, когда есть ему равносильное русское, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.»
Аргумент №2
И.С. Тургенев призывает восхищаться русским языком, ценить его сокровища и несметные богатства: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
Заключение
Еще в первом классе нас учили, что русский язык – самый богатый язык в мире. В нем есть множество слов для обозначения одного и того же понятия, в нем столько возможностей для передачи различных оттенков одного и того же чувства.
Имеет ли смысл еще больше расширять этот круг? Конечно, имеет, но при этом важно не забывать исконные традиции и не отказываться от них в погоне за модой и простотой, не засорять свою речь ненужными неологизмами. Другими словами, нужно думать не только о развитии русского языка, но и о сохранении его первоначальной красоты и разнообразия.
Даниил Романович | Просмотров: 12.6k
ЕГЭ. Русский язык. Текст С. Казначеева «Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша…» + проблемы + позиция автора.
Тема: русский язык, речь.
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (3)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь – на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям – вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее – их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание. (16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное – становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’OZA) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
(По С. Казначееву).
*Казначеев Сергей Михайлович (род.1958) — прозаик, критик, поэт, публицист.
[sc:reklama2]
Проблемы + позиция автора.
Проблема роли заимствованных слов в русском языке: обогащают они или портят его. | Излишнее использование заимствованной лексики, а тем более коверкание русских слов иностранной графикой – это негативное явление в языке, которые разрушает, обедняет его, а значит, и речь людей. Язык – это часть культуры каждого человека и общества в целом, поэтому к любым заимствованиям нужно относиться с осторожностью, думая о последствиях, не стоит «заниматься порчей языка». |
Проблема использования языка в формировании имиджа, подчинение его законам бизнеса как одно из негативных явлений в русском языке в эпоху 21-го века. | Русский язык, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, так бережно хранимый предками, в 21-ом столетии постепенно стал отдаваться некоторой частью общества в жертву «золотому тельцу». Ради имиджа, привлечения потенциальных покупателей язык необдуманно засоряют иностранными словами, портят его графически, тем самым засоряя. В наших силах помочь языку «выбросить на берег лишнее», не допустить его обеднения, не сказать ужасную фразу: «До свидания, алфавит». |
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.
Сочинение по тексту: «Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры».» Казначеев С. |
|
Просмотров: 4896 | Добавил: (25.03.2019) (Изменено: 25.03.2019) |
Всего ответов: 1 |
|
Обсуждение вопроса:Всего ответов: 1 Порядок вывода комментариев:
0 V_V Проблему бережного отношения к родному языку поднимает С. Казначеев. Автор говорит о том, что сегодня на наших глазах происходит размывание веками установившихся норм. Кроме того, мы узнаем, что наметилась тревожная тенденция чрезмерного увлечения иноязычными словами, а также бездумного использования разного рода вкраплений в русской орфографии, например, «Кур$ валют», «Аllигатор», «Ве4ер отдыха» и др. Люди уверены: с помощью употребления инородных элементов легче привлечь внимание потребителей. Так ли это на самом деле? Казначеев считает, что внедрение графических символов и неоправданные заимствования уродуют русский язык, а алфавит Кирилла и Мефодия приносится «в жертву золотому тельцу». С этим трудно не согласиться. На мой взгляд, употребление иноязычных слов должно быть разумным и обоснованным. Так, Рерих в своих статьях о русском языке обращает наше внимание на то, что с каждым поколением неизбежно появляются новые заимствования. Только «пусть они будут достойны великого языка, данного великому народу», — утверждает он. Проблема сохранения русского языка на протяжении многих веков волновала русских писателей. Подлинным гимном родному языку звучит известное стихотворение И. С. Тургенева «Русский язык», где писатель восхищается неисчерпаемым богатством «великого, могучего, правдивого и свободного» языка». Русский язык прошёл долгий путь развития, и этот процесс бесконечен. Сегодня, к сожалению, каждый из нас нередко сталкивается с фактами неуважительного отношения к слову. Хочется, чтобы этих случаев было как можно меньше! Давайте прислушаемся к великим русским писателям, критикам и сохраним родной язык и нашу культуру. |
|
Сочинение по тексту публицистического стиля.
Исходный текст
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (З)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берет из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание.
(16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’ОZА) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит». (По С. Казначееву)
Сочинение-рассуждение
Формулировка проблемы
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками!»- такое завещание оставил нам великий русский писатель И.С.Тургенев. Проблема бережного отношения к русскому языку звучит и в тексте С.Казначеева.
Комментарий
Вопрос, волнующий автора, безусловно, актуален. В течение нескольких веков проблема развития и сохранения языка находится в центре внимания писателей, критиков, общественных деятелей — всех, кому небезразлична судьба родного языка, русской культуры, письменности.
С.Казначеев рассматривает данную проблему на примере вторжения в русские слова латинских и иных графических символов. Он приводит примеры присутствия чужеродных букв в обычных словах: «Аllигатор», кур$, Zемфира, бiблiотека и др.
Позиция автора
Позиция автора понятна. Он считает, что «слепое» использование заимствований сегодня приводит к искажению алфавита, порче языка, нарушению функционирования языка, утрате культурных традиций.
Мое мнение. Аргумент1
Трудно не согласиться с мнением автора. Использование иноязычных элементов должно быть разумным, обоснованным, должно служить обогащению языка. Основу любого языка составляют исконные компоненты, но развитие и обогащение языка и культуры в целом происходит за счёт разных факторов, в том числе и за счёт заимствований.
Я считаю, что использование иностранных слов в родном языке оправданно только в том случае, если нет эквивалента. С засорением русского языка заимствованиями боролись многие наши писатели. М.Горький указывал: «Затрудняет нашего читателя втыкание в русскую фразу иностранных слов. Нет смысла писать концентрация, когда мы имеем свое хорошее слово – сгущение».
Мое мнение. Аргумент2.
Однако не всегда замена заимствований исконными словами выигрышна для языка. Например, в пушкинскую эпоху иностранные слова были запрещены. Адмирал А.С.Шишков, занимавший какое-то время пост министра просвещения, предлагал заменить слово фонтан придуманным им неуклюжим синонимом – водомет. Упражняясь в словотворчестве, он изобретал замены заимствованных слов: предлагал говорить вместо аллея — просад, бильярд – шарокат, кий заменял шаротыком, а библиотеку называл книжницей. Для замены не понравившегося ему слова калоши он придумал другое – мокроступы. Такая забота о чистоте языка не может ничего вызвать, кроме смеха и раздражения современников.
Заключение
Как бы мы ни относились к словам — иностранцам, ясно одно: они не должны портить язык. Использование заимствований в языке неизбежно. Этого требует научный и технический прогресс, политика, искусство. Если новые иноязычные слова необходимы русскому языку, то они займут своё место в нём, как заняли его слова телефон, школа, тетрадь и многие другие. Если они не нужны, то мода на них скоро пройдёт, как проходят болезни. В противном случае – что выбрать – имидж или образ, саммит или встреча в верхах, римейк или переделка, консенсус или согласие – зависит от каждого человека в отдельности, от уровня его образованности, рода деятельности и многих других факторов. При этом человек, заботящийся о сохранности языка, должен помнить слова А.Н.Толстого: «Там, где можно найти коренное русское слово, — нужно его находить»
Распопова Евгения
Написать комментарий
Сейчас также смотрят
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (3)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь – на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям – вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее – их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание. (16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное – становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’OZA) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
(По С. Казначееву)
Формулировка задания С1
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте
и прокомментируйте одну из проблем, поставленных автором текста (избегайте чрезмерного цитирования).
Сформулируйте
позицию автора (рассказчика). Напишите, согласны или не согласны Вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните почему. Свой ответ аргументируйте, опираясь в первую очередь на читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения (учитываются первые два аргумента).
Объём сочинения – не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ
(1)ÐдÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлиÑе, и вдÑÑг в глаза бÑоÑаеÑÑÑ ÑÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑиÑа: «ÐонÑеÑÑ ZемÑиÑÑ». (2)Ð Ñдом киноÑеаÑÑ Ð¿ÑиглаÑÐ°ÐµÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пÑоÑмоÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ленÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ названием «Шиzа». (Ð)ÐÐ°Ñ Ð¾ÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑиÑÑ, а на двеÑÑÑ ÑеÑÑоÑана кÑаÑÑеÑÑÑ Â«ÐiблiоÑека». (4)ÐÑидÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, беÑÑÑÑ Ð³Ð°Ð·ÐµÑÑ, глÑÐ´Ñ â на пеÑвой ÑÑÑаниÑе ÑообÑение «ÐÑÑ$ валÑÑ». (5)ÐклÑÑаеÑÑ ÑелевизоÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвлеÑÑÑÑ, но и ÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑекламиÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑаннÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Â«ÐllигаÑоÑ». (6)Ð ÑмÑÑении Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ðº Ð¾ÐºÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑÑ Ð½Ð° ÑÑене ÑоÑеднего дома пÑиглаÑение на «Ðе4ÐµÑ Ð¾ÑдÑÑ Ð°Â» и ÑепеÑÑ ÑолÑко понимаеÑÑ, ÑÑо ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ Ñо вÑÐµÑ ÑÑоÑон.
(7)ÐбогаÑаеÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑиÑÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð¼ÑÑвованиÑм â вопÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑÑой и неоднознаÑнÑй. (8)ЯзÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÐµÑ Ð¸Ð· окÑÑжаÑÑего миÑа вÑÑ, ÑÑо ей поÑÑебно, и вÑбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° беÑег лиÑнее. (9)Ðо когда ÑплоÑÑ Ð¸ ÑÑдом в киÑиллиÑеÑкие ÑÑÑоÑвÑиеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑинÑкие и инÑе гÑаÑиÑеÑкие ÑимволÑ, Ñо ÑÑо Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ð½Ðµ к обогаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка, а к наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑнкÑиониÑованиÑ, к ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑÑÑанавливавÑÐ¸Ñ ÑÑ Ð½Ð¾Ñм.
(10)Ðнгло- и иноÑзÑÑнÑми Ñловами в Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑалÑном напиÑании ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑеÑÑÑ, ÑÑи Ñлова вÑоÑгаÑÑÑÑ Ð² ÑекÑÑ, наводнÑÑÑ ÑекламÑ. (11)Ðо одно дело, когда пÑоÑÑо ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð»ÐµÐºÑика на лаÑиниÑе, и ÑовÑем дÑÑгое, еÑли ÑÑжие бÑÐºÐ²Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи Ñлова, ломаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ изнÑÑÑи. (12)ÐÑбой ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑ, ÑÑо ÑÑо наÑÑÑение гоÑаздо более ÑÑжкое.
(13)ÐÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð¸Ñа и пÑоизводиÑели авÑоÑигнализаÑий, веÑнее â Ð¸Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñекламе, иÑполÑзÑÑÑ Ð»Ð°ÑинÑкие бÑÐºÐ²Ñ Ð² ÑоÑмиÑовании и ÑаÑкÑÑÑке обÑаза ÑаÑе вÑего в погоне за оÑигиналÑноÑÑÑÑ. (14)Ðм кажеÑÑÑ: внимание поÑенÑиалÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелей легÑе пÑивлеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑÑнÑм гÑаÑиÑеÑким наÑеÑÑанием имени или Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑмÑ. (15)ÐеÑкаÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· неволÑно ÑеплÑеÑÑÑ Ð·Ð° непÑавилÑное ÑоÑеÑание.
(16)РаÑÑÑÑ, веÑоÑÑно, опÑавдÑваеÑÑÑ, но наÑколÑко велика его оÑдаÑа? (17)Ðа мой взглÑд, подобнÑй Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ к ÑоÑмиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¸Ð´Ð¶Ð° ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑнÑм, пÑимиÑивнÑм, а главное â ÑÑановиÑÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑнÑм.
(18)ÐаÑианÑÑ ZемÑиÑа (Ñавно как и ÐлÑк’ÐZÐ) и «ÐllигаÑоÑ» еÑÑÑ Ð²ÑпендÑÑж и ненÑжное иÑкажение пиÑÑменной ÑоÑмÑ. (19)ÐÑименÑÑ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑе Ñлова, не ÑÑоило занимаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑей ÑзÑка. (20)Ðеликий и могÑÑий ÐлÑавиÑ, подаÑеннÑй нам ÑлавÑнÑкими ÑвÑÑÑми ÐиÑиллом и ÐеÑодием, пÑинеÑÑн в жеÑÑÐ²Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑелÑÑÑ.
(21)РеалÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ, ÑвÑ, пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ пÑимеÑÑ Ñакого Ñода, и не пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð² близком бÑдÑÑем конÑÑаÑиÑоваÑÑ ÑвеÑÑивÑийÑÑ ÑÐ°ÐºÑ Ñловами ТаÑÑÑÐ½Ñ Ðек: «Ðо ÑвиданиÑ, алÑавиÑ». (Ðо С. ÐазнаÑеевÑ)
СоÑинение-ÑаÑÑÑждение
ФоÑмÑлиÑовка пÑоблемÑ
«ÐеÑегиÑе Ð½Ð°Ñ ÑзÑк, Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑекÑаÑнÑй ÑÑÑÑкий ÑзÑк, — ÑÑо клад, ÑÑо доÑÑоÑние, пеÑеданное нам наÑими пÑедÑеÑÑвенниками!»- Ñакое завеÑание оÑÑавил нам великий ÑÑÑÑкий пиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð.С.ТÑÑгенев. ÐÑоблема беÑежного оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑзÑÐºÑ Ð·Ð²ÑÑÐ¸Ñ Ð¸ в ÑекÑÑе С.ÐазнаÑеева.
ÐомменÑаÑий
ÐопÑоÑ, волнÑÑÑий авÑоÑа, безÑÑловно, акÑÑален. Ð ÑеÑение неÑколÑÐºÐ¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð² пÑоблема ÑазвиÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð² ÑенÑÑе Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑелей, кÑиÑиков, обÑеÑÑвеннÑÑ Ð´ÐµÑÑелей — вÑÐµÑ , ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·ÑазлиÑна ÑÑдÑба Ñодного ÑзÑка, ÑÑÑÑкой кÑлÑÑÑÑÑ, пиÑÑменноÑÑи.
С.ÐазнаÑеев ÑаÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° пÑимеÑе вÑоÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑÑкие Ñлова лаÑинÑÐºÐ¸Ñ Ð¸ инÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ñимволов. Ðн пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑжеÑоднÑÑ Ð±Ñкв в обÑÑнÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ : «ÐllигаÑоÑ», кÑÑ$, ZемÑиÑа, бiблiоÑека и дÑ.
ÐозиÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа
ÐозиÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа понÑÑна. Ðн ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо «Ñлепое» иÑполÑзование заимÑÑвований ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº иÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа, поÑÑе ÑзÑка, наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑнкÑиониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑзÑка, ÑÑÑаÑе кÑлÑÑÑÑнÑÑ ÑÑадиÑий.
Ðое мнение. ÐÑгÑменÑ1
ТÑÑдно не ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ авÑоÑа. ÐÑполÑзование иноÑзÑÑнÑÑ ÑлеменÑов должно бÑÑÑ ÑазÑмнÑм, обоÑнованнÑм, должно ÑлÑжиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка. ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð»Ñбого ÑзÑка ÑоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑконнÑе компоненÑÑ, но ÑазвиÑие и обогаÑение ÑзÑка и кÑлÑÑÑÑÑ Ð² Ñелом пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑÑÑ ÑазнÑÑ ÑакÑоÑов, в Ñом ÑиÑле и за ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð¼ÑÑвований.
Я ÑÑиÑаÑ, ÑÑо иÑполÑзование иноÑÑÑаннÑÑ Ñлов в Ñодном ÑзÑке опÑавданно ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ð½ÐµÑ ÑквиваленÑа. С заÑоÑением ÑÑÑÑкого ÑзÑка заимÑÑвованиÑми боÑолиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ наÑи пиÑаÑели. Ð.ÐоÑÑкий ÑказÑвал: «ÐаÑÑÑднÑÐµÑ Ð½Ð°Ñего ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑкание в ÑÑÑÑкÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑÑ Ñлов. ÐÐµÑ ÑмÑÑла пиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑÑаÑиÑ, когда Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÐ¼ Ñвое Ñ Ð¾ÑоÑее Ñлово â ÑгÑÑение».
Ðое мнение. ÐÑгÑменÑ2.
Ðднако не вÑегда замена заимÑÑвований иÑконнÑми Ñловами вÑигÑÑÑна Ð´Ð»Ñ ÑзÑка. ÐапÑимеÑ, в пÑÑкинÑкÑÑ ÑÐ¿Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑе Ñлова бÑли запÑеÑенÑ. ÐдмиÑал Ð.С.ШиÑков, занимавÑий какое-Ñо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑа пÑоÑвеÑениÑ, пÑедлагал замениÑÑ Ñлово ÑонÑан пÑидÑманнÑм им неÑклÑжим Ñинонимом â водомеÑ. УпÑажнÑÑÑÑ Ð² ÑловоÑвоÑÑеÑÑве, он изобÑеÑал Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð¼ÑÑвованнÑÑ Ñлов: пÑедлагал говоÑиÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ð°Ð»Ð»ÐµÑ — пÑоÑад, билÑÑÑд â ÑаÑокаÑ, кий заменÑл ÑаÑоÑÑком, а библиоÑÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ñвал книжниÑей. ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понÑавивÑегоÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ñлова калоÑи он пÑидÑмал дÑÑгое â мокÑоÑÑÑпÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñа о ÑиÑÑоÑе ÑзÑка не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего вÑзваÑÑ, кÑоме ÑÐ¼ÐµÑ Ð° и ÑаздÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовÑеменников.
ÐаклÑÑение
Ðак Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð½Ð¸ оÑноÑилиÑÑ Ðº Ñловам — иноÑÑÑанÑам, ÑÑно одно: они не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑ ÑзÑк. ÐÑполÑзование заимÑÑвований в ÑзÑке неизбежно. ÐÑого ÑÑебÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑнÑй и ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий пÑогÑеÑÑ, полиÑика, иÑкÑÑÑÑво. ÐÑли новÑе иноÑзÑÑнÑе Ñлова Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑзÑкÑ, Ñо они займÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÑо в нÑм, как занÑли его Ñлова ÑелеÑон, Ñкола, ÑеÑÑÐ°Ð´Ñ Ð¸ многие дÑÑгие. ÐÑли они не нÑжнÑ, Ñо мода на Ð½Ð¸Ñ ÑкоÑо пÑойдÑÑ, как пÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¸. РпÑоÑивном ÑлÑÑае â ÑÑо вÑбÑаÑÑ â имидж или обÑаз, ÑÐ°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑÑеÑа в веÑÑ Ð°Ñ , Ñимейк или пеÑеделка, конÑенÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоглаÑие â завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñеловека в оÑделÑноÑÑи, Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ обÑазованноÑÑи, Ñода деÑÑелÑноÑÑи и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑакÑоÑов. ÐÑи ÑÑом Ñеловек, забоÑÑÑийÑÑ Ð¾ ÑÐ¾Ñ ÑанноÑÑи ÑзÑка, должен помниÑÑ Ñлова Ð.Ð.ТолÑÑого: «Там, где можно найÑи коÑенное ÑÑÑÑкое Ñлово, — нÑжно его Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ»
РаÑпопова ÐвгениÑ
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2) Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (3)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6) В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание.
(16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и ГЛЮК’OZA) И «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20) Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
(По С. Казначееву)
Казначеев Сергей Михайлович (псевдонимы С.Пещеров, С.Шатурин) — прозаик, критик, поэт, публицист.
Показать текст целиком
В предложенном нам тексте автор затрагивает проблему заимствований иностранных слов.
С.Казначеев пишет, что «англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу». Автор рассуждает, обогащается или портится русская речь благодаря заимствованиям, говорит, что это вопрос «непростой и неоднозначный».
Из теста мы видим,что автор не явно против заимствований. С.Казначеев убежден, что появление в русском языке иностранных слов в их натуральном написании гораздо менее пагубно для языка, чем искажение русских слов добавлением в них латинских букв. Также автор добавляет, что «языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее». Таким образом, Сергей Михайлович признает неконтролируемость заимствований, поэтому и не стремится яростно противодействовать им.
Я согласна в этом с С. Казначеевым. Язык — это живой организм, меняющийся, развивающийся по своему определенному пути, предугадать который невозможно.
Он переживает разные этапы: периоды заимствований и создания новых слов народом или отдельными людьми, каждая эпоха оставляет на нем свой неповторимый след.
Например, восемнадцатый и девятнадцатый века — времена не простого заимствования иностранных слов, а пренебрежения целых поколений русскою речью.
В романе «Война и мир» Лев Николаевич Толстой рисует нам картины им
Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.
Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay
Критерии
- 1 из 1К1Формулировка проблем исходного текста
- 3 из 3К2Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
- 1 из 1К3Отражение позиции автора исходного текста
- 3 из 3К4Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
- 2 из 2К5Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
- 2 из 2К6Точность и выразительность речи
- 3 из 3К7Соблюдение орфографических норм
- 2 из 3К8Соблюдение пунктуационных норм
- 1 из 2К9Соблюдение языковых норм
- 2 из 2К10Соблюдение речевых норм
- 1 из 1К11Соблюдение этических норм
- 1 из 1К12Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
- ИТОГО: 22 из 24
Готовые сборники сочинений и эссе от экспертов
✅ 55 сочинений по литературе от эксперта
✅ Подготовка к ЕГЭ по литературе для ленивых
По С. Казначееву. Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (3)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь – на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям – вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее – их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание. (16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное – становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’OZA) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
(По С. Казначееву)
29
По К. Паустовскому. Жизнь Гайдара была продолжением, а иногда и началом его книг
(1)… Жизнь Гайдара была продолжением, а иногда и началом его книг. (2)Года за два до того, как вышел «Тимур и его команда», Гайдар зашёл как-то ко мне. (3)У меня был трудно болен сын, и мы сбились с ног в поисках одного редкого лекарства. (4)Его нигде не было.
(5)Гайдар подошёл к телефону и позвонил к себе домой.
– (6)Пришлите сейчас же ко мне, – сказал он, – всех мальчиков нашего двора. (7)Я жду.
(8)Он повесил трубку. (9)Через десять минут раздался отчаянный звонок у двери. (10)Гайдар вышел в переднюю. (11)На площадке за дверью стояло человек десять мальчиков, очень взволнованных и запыхавшихся.
– (12)Вот что, – сказал им Гайдар. – (13)Тяжело болен мальчик. (14)Нужно лекарство. (15)Я вам запишу каждому его название на бумажке. (16)Сейчас же – во все аптеки: на юг, на восток, на север, на запад. (17)Из аптек звонить мне сюда. (18)Всё понятно?
– (19)Понятно, Аркадий Петрович! – закричали мальчики и понеслись вниз по лестнице.
(20)Вскоре начались звонки.
– (21)Аркадий Петрович! – кричал в трубку взволнованный детский голос. – (22)В аптеке на Маросейке нету.
– (23)Поезжай дальше. (24)На Разгуляй.
(25)Гайдар сидел у телефона, как капитан на мостике корабля. (26)Через сорок минут восторженный детский голос прокричал в трубку:
– (27)Аркадий Петрович, есть! (28)Я достал!
– (29)Где?
– (30)В Марьиной роще!
– (31)Вези сюда. (32)Немедленно.
(33)Лекарство было привезено, и сыну вскоре стало легче.
(34)Благодарить его было нельзя. (35)Он очень сердился, когда его благодарили за помощь. (36)Он считал помощь человеку таким же … делом, как, скажем, приветствие. (37)Никого же не благодарят за то, что он с вами поздоровался.
(38)Однажды мы с Гайдаром шли по улице и услышали встревоженные голоса. (39)Оказалось, что в саду вырвало кран из водопроводной трубы. (40)Сильная струя воды била прямо в кусты роз и сирени, в клумбы с цветами, вымывала из-под них землю и вот-вот могла уничтожить весь сад. (41)Люди бросились вверх по улице, чтобы закрыть какой-то кран.
(42)Гайдар подбежал к трубе, примерился и зажал трубу ладонью. (43)Поток воды остановился. (44)По лицу Гайдара я видел, что он сдерживает давление воды изо всех сил и ему невыносимо больно. (45)Он почернел и стиснул зубы, но трубу не отпустил, пока не перекрыли воду.
(46)Потом Гайдар долго тяжело дышал. (47)Ладонь у него была окровавлена. (48)Но он был очень радостно настроен – не потому, конечно, что проверил свою силу, а потому, что ему удалось спасти маленький чудный сад.
(49)Мне очень не хватает Гайдара – большого, доброго, талантливого человека.
(По К. Паустовскому)
30
Тексты из «Отрытого банка заданий егэ» 2014 фипи (для сочинений)
По К. Г. Паустовскому. О писательской работе существует много предвзятых мнений и предрассудков «Известные люди в компьютером мире». Тексты для составления заданий взяты из интернета с сайта
План реализации комплексно-целевой программы «Подготовка к проведению…
Разбор и решение кимов прошлого года, демоверсий и заданий с открытого банка заданий с учащимися 9 и 11-х классов, подготовка к написанию… План реализации комплексно-целевой программы «Подготовка к проведению…
Разбор и решение кимов прошлого года, демоверсий и заданий с открытого банка заданий с учащимися 9 и 11-х классов, подготовка к написанию… Ресурсы Интернета для подготовки к егэ
Контрольные измерительные материалы для подготовки к егэ (ким), федеральный банк тестовых заданий (фбтз) Методические рекомендации для учителей, подготовленные на основе…
Огэ и егэ по русскому языку и литературе: демоверсии 2016 года в сравнении с прошлогодними Уезжает на спортивные соревнования, олимпиады, конкурсы
Егэ 2017 осуществляется Федеральным институтом педагогических измерений в соответствии с утвержденными нормами и методами, вследствие… Методические рекомендации по подготовке к выполнению заданий по теме «Население»
Методика и алгоритм решения заданий типа егэ и огэ по географии раздела «Население» Баранов П. А., С. В. Шевченко. Егэ -2015: Обществознание: Самое полное…
Котова, О. А. Единый государственный экзамен. Обществознание. Комплекс материалов для подготовки учащихся. Учебное пособие. / О…. Егэ 2011 и гиа, егэ 2010 задания егэ, подготовка к егэ, новости,…
Портал поддержки единого государственного экзамена, где размещена вся основная информация о егэ