Роль языка в культуре народа сочинение егэ

Исходный текст

Культура…
Слово и вообще-то умнее и мудрее нас, и мы, если бы захотели, могли бы в течение всей своей жизни рассматривать и изучать мудрость одного-единственного слова нашей речи.
Слово мудрее нас как раз в той же самой степени, в которой человечество мудрее своего единственного, отдельно взятого поколения, а всё то, что мы называем развитием и прогрессом человечества, зиждется на консерватизме слова, на его постоянстве, пусть и относительном, а всё-таки постоянстве. Зиждется на культуре слова.
Если представить себе, что каждое поколение создавало бы для себя свой собственный язык, — какое развитие, какой прогресс и какая культура могли бы возникнуть и развиться? Какая вообще могла бы состояться человеческая жизнь?
Развитие от поколения к поколению языка, пополнение умственного багажа каждой нации — это и есть прогресс, при котором слово
успевает не только за практическими деяниями людей, но и за их надеждами.
Я нынче потому и надеюсь на будущее своей страны, что, при всех наших потерях, русский язык — несмотря на все потери — всё равно остаётся самим собой. Вот уж если мы потеряем наш язык, тогда потеряем и Россию.
Величие языка заключается не только в его саморазвитии, но и в способности ассимилировать слова чужих языков, оставаясь при этом национальной речью.
В своё время, когда русский язык мог быть ассимилирован языком татарским,— этого не произошло, немецким и французским — не произошло. И не произойдёт! — в это можно верить. Хотя кое-кто и сомневается: дескать, уж очень много иностранных слов внедрилось в наш язык в связи с переходом от социализма к капитализму. Но это не в первый раз такое положение, не в первый раз мы сопрягаем российские начала с западными понятиями.
Вот и слово «культура» — не нашенское, а в то же время очень и очень наше — куда мы без него?! Мы уже давно вложили в него свой собственный, национальный смысл, сумели это сделать благодаря неисчерпаемым возможностям родного языка, а значит, и нашей Родины, народа нашего.
(С. Залыгин )

Сочинение

В чём проявляется культура народа? В величественных архитектурных сооружениях, созданных им, или в традициях, передающихся от поколения к поколению? В его творчестве или в национальном характере? Культура народа — это, прежде всего, язык, на котором он говорит.
О русском языке и о его роли в культуре нашей страны и размышляет советский писатель Сергей Залыгин.
Не случайно внимание автора к этой проблеме. Язык играет существенную роль в судьбе любого народа. Это его лицо, его alter ego. Сергей Залыгин особо подчёркивает, что «… всё. что мы называем развитием и прогрессом человечества, зиждется… на культуре слова». Горячность и убеди тельность автора заставляют читателей задуматься над собственным отношением к языку.
Позиция автора понятна каждому. По справедливому мнению Сергея Залыгина, русский язык богат и неисчерпаем, а главное его достоинство заключается в способности «ассимилировать слова чужих языков, оставаясь при этом национальной речью». Русский язык самодостаточен и независим, считает автор, и является не только бесценным богатством нашей, страны, но и ее надёжным тылом.
Невозможно не согласиться с позицией автора. Никакие иностранные слова не замусорят русский язык, не уничтожат его самобытность. Наоборот, на каждое зарубежное слово, как и на слово «культура», русский язык наложит свой неповторимый отпечаток, внесёт в каждое слово частичку великого русского национального характера.
Многие писатели восхищались величием и красотой русского языка и посвятили ему немало своих произведений. Несомненно, каждому из нас знакомо одноимённое стихотворение в прозе Тургенева, в котором Иван Сергеевич воспевает «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык». Для писателя язык и народ неразделимые понятия: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!».
Так же неразделимы эти два понятия и для Анны Ахма товой: будущность Родины напрямую зависит от целостности языка. «Не страшно под пулями мёртвыми лечь, не горько остаться без крова. И мы сохраним тебя,русская речь, великое русское слово», — писала поэтесса в стихотво рении «Мужество» в годы Великой Отечественной войны.
Таким образом, Сергей Залыгин призывает читателей беречь самую главную драгоценность нашей культуры — русский язык. Ведь «… если мы потеряем наш язык, тогда потеряем и Россию».

Обновлено: 11.03.2023

Разнообразие языков человечества удивляет и восхищает. Любой народ, идущий сквозь тысячелетия, говорит на языке своих предков. Он не является неизменной единицей: трансформируется, подчиняясь требованиям времени, теряет устаревшие слова, обретает новые. И этот процесс непрерывен.

Через язык мы общаемся, получаем всю информацию по интересующим вопросам, узнаем прошлое народа и его чаяния в настоящем. По мере развития цивилизации он развивается и обновляется. Язык человеческий- это посланник из прошлого в будущее. Ведь благодаря языку мы узнаем о традициях и культуре народа, о главных человеческих ценностях, которые являются основой для выживания и развития духовности общества в целом.

Значение языка в жизни человека переоценить невозможно. Это духовная плоть любой нации, предмет гордости и радости. Любой язык диктует свои правила жизни, так как является очень сложной и гармоничной субстанцией, вполне одушевленной и гибкой. Каждый из нас говорит на родном языке и даже не задумывается, насколько уникальна и многогранна возможность общения, так как на заре человечества первые люди не могли общаться, и разговорная речь сводилась к изданию определённых звуков.

Язык бережно несет культуру из поколения в поколение, оберегает от ошибок свой народ, хранит и чтит свою историю, являясь голосом тех, кто жил задолго до нас. Заставьте человека забыть свой язык, и он затеряется в разноголосом мире, полном чуждых ему по культуре людей. Заставьте народ забыть свой язык, и исчезнет огромная самобытная цивилизация, которая жила в веках, радуясь и горюя, оставляя свои песни, передавая заветы старших.

Язык –это лицо народа, обращенное в светлое будущее, лицо, дружелюбно обращенное и к другим народам. Именно поэтому, стремясь сохранить чистоту и уникальность нашего языка, мы стремимся сохранить свое лицо. Невозможно идти путем цивилизации и культуры без заботы о собственном языке. Он дан нам по праву рождения. Мы не выбираем кем родиться — это определено свыше. Но мы можем выбрать свой жизненный путь, который невозможен без осознания уникальности обладания таким средством общения и сплочения, как язык.

Важность изучения родного языка

Вникая в смысл этих слов, понимаешь, что отказываясь от изучения родного языка или заменяя его на неродной, ты в чем-то предаёшь свою историю и отрекаешься от своих корней. Ведь родной язык, который есть у каждого народа, несёт в себе код нации, культуры, идентичности.

И чиновники должны отчётливо понимать, что вводя ограничения на изучение родного языка в том или ином регионе, она становится ответственной за его будущее. Умрет язык — умрет и культура, а за ней и вся нация в целом.

Язык является отличительной чертой каждого народа. Русский язык необходимо изучать и беречь, так как он является важной частью развития цивилизации. Культура русского общества невозможна без знания и понимания родного языка.

Русский – самый богатый и живой язык. Его изучение иногда ставит людей из других стран в тупик. Огромное количество слов, оборотов и понятий требуют не только сухого выучивания слов и правил, но и частой практики. Одно и то же слово может означать совершенно разные вещи (плохое или хорошее, оскорбление или похвалу и т.д.).

Чтобы русский язык не потерял своей значимости, людям необходимо постоянно повышать свой уровень грамотности. Этим вопросом заинтересовываются все больше людей, и это радует. Язык – это сила своего народа, его мощь и поддержка.

Изучение русского языка другими странами имеет важное значение для России. Таким образом наша страна повышает свой авторитет в глазах иностранцев. Культура русского языка вызывает интерес. Гости нашей страны не перестают удивляться разносторонности и богатству русской речи.

Александр Куприн много внимания уделял значению языка для народа. Этот писатель восхищался его богатством. Куприн создал немало цитат, которые интересно описывают русский язык, раскрывают его особенности. По Куприну русский язык является выразительным, гибким, ловким и вместительным. Он считал, что сохранение языка – это необходимость и задача каждого русского человека.

Сейчас особенно важно задаться вопросом сохранения родного языка, так как в нашу речь входит все больше иностранных слов. Конечно, от этого русский язык не становится беднее, даже наоборот. Однако необходимо уделять большое внимание культуре речи, чтобы никакие новые введения не смогли затмить собой величие русского языка.

Язык – способ общения между людьми. С помощью речи можно определить не только внутренний мир человека, но и степень его развитости, интеллект, мировоззрение, цели, предпочтения.
Поскольку человек является частью общества, частью определённой национальности, то с уверенностью можно утверждать, что язык тесно связан с культурой. Чем духовно и нравственно развитей человек, тем более могущественной и развитой будет та страна, в которой он живёт. Это можно увидеть исследуя археологию и историю. Многие народы и страны, жившие много веков назад и по тем или иным причинам исчезнувшие с Земли, оставили после себя наглядный пример своего могущества, интеллектуальности и превосходства в виде всевозможных архитектурных памятников, пирамид, скульптур, храмов, предметов быта, традиций, описанных в манускриптах.
С помощью речи люди передают своим детям знания, нравственные, духовные и материальные ценности, нормы поведения. Эти знания сохраняются и передаются из поколения в поколение для того, чтобы люди помнили историю их народа, их страны, знали культуру своего народа. Если человек перестанет разговаривать на родном языке и будет говорить и писать на иностранном языке, со временем он забудет культуру, традиции своего народа. Это может произойти, если человек переехал в другую страну. В этом случае он будет чтить традиции и культуру не родной страны, а той, в которой живёт.
Также из истории можно узнать о том, что на протяжении истории время от времени одни государства колонизировали другие. И в первую очередь доминантное государство навязывало свою культуру, традиции и язык подчинившемуся народу. Люди вынуждены были в кратчайшие сроки перестроиться и жить по-новому.
Хотя в современном мире от рабства практически ничего не осталось, людям могут ненавязчиво навязывать чужие традиции, чужой язык. В последнее время это происходит с русским языком, поскольку он сильно меняется: в лексику русского языка с каждым годом больше и больше добавляют слова из иностранных зыков, а также многие русские слова были заменены иностранными словами. Такое действие может со временем привести к исчезновению русского языка. Это в свою очередь может отразится на народе: люди со временем забудут русские традиции, русскую культуру. Это доказывает крепкую связь между языком и культурой, и, чтобы сохранить культуру своего народа богатой и мощной, необходимо бережно относится к родному языку.

Главная страница К экзаменам Ученические работы Для уроков Круг чтения Мои эссе

  • Главная страница
  • Готовимся к ЕГЭ
  • ОГЭ: образцы сочинений
  • ОГЭ
  • Ученические работы
  • Для уроков
  • Мои эссе
  • ЕГЭ: сочинение
  • Круг чтения
  • Схемы. Опорные конспекты
  • Итоговое сочинение (изложение)

вторник, 7 августа 2012 г.

С1: сочинение по тексту Т. Жаровой о роли языка в культуре народа и изменениях в лексике

Основная тема творчества журналиста Т.В. Жаровой – судьба русского языка. Ветерана Великой Отечественной войны, мудрую женщину, прожившую большую жизнь, Таисию Васильевну эта тема глубоко волнует. (Источник: информация об авторе после текста ). И главная забота публициста — обратить внимание читателей на изменения, которые происходят в русском языке. Какие это изменения? Плохо или хорошо они влияют на язык? Как в языке отражается история народа? Насколько опасно употребление ненормативной лексики? Такие вопросы ставит автор в данном тексте. (Проблемы текста сформулированы в виде вопросительных предложений).

Несомненно, проблема отражения культуры народа в языке является интересной, и Т.В. Жарова убедительно и ярко раскрывает её на любопытных примерах переосмысления широкоупотребительных слов в речи (предложения 5-8). Однако мы остановимся на другой проблеме — проблеме засорения русского языка жаргонизмами, кстати, и не только ими. (Сформулированы основные проблемы текста в виде словосочетаний и названа та проблема, которая будет комментироваться в сочинении).

Т. Жарова не отвечает прямо на вопрос, откуда эти слова, потому что ответ ясен: из преступной среды. И широкое распространение подобный лексикон получил благодаря детективным сериалам, которых очень много стали показывать по телевизору. С болью и недоумением задаётся Таисия Васильевна вопросом: почему ненормативная лексика стала привычной в нашей речи (предложение 16). (Это комментарий выбранной проблемы).

Я не против пополнения языка иностранными словами – без этого процесса невозможен прогресс в развитии общества. Однако использовать заимствованную лексику надо в соответствии с речевой ситуацией. Это, во-первых. А во-вторых, необходимо, чтобы вас понимало большинство людей. С экрана телевизора же порой звучит такое, что без словаря иностранных слов не разберёшься, о чём идёт речь. И вот что наблюдается: затуманивают свою речь разными непонятностями именно те, кому и нечего сказать, и чьи выступления по сути своей являются пустыми разглагольствованиями и умствованиями.

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Роль русского языка в истории народа.

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!

­Роль русского языка в истории народа

Русский язык — это поистине великий язык, но не только потому, что сегодня его считают родным более 154 миллионов человек. Прежде всего, он отражает историю русского народа и все те важные события, которые происходили с жителями нашей страны на протяжении нескольких веков.

То, что русский язык является одним из самых сложных языков мира, подтверждает факт высокого развития нашего народа. Первые отличительные черты в речи наших восточнославянских предков стали проявляться уже в VI—VII веке. Этот период считается временем возникновения древнерусского языка.

Древнерусский язык существовал преимущественно в устном виде, в то время как языком письменности был церковнославянский. Именно на нем были написаны многие священные произведения, которые отражают такой важный этап в истории русского народа, как принятие христианства.

Некоторые церковнославянизмы постепенно проникали в устную речь наших предков. Поэтому, возникший вслед за древнерусским, старорусский язык представлял собой некую смесь этих двух форм.

Большим прогрессом в развитии нашего народа стал период появления русского национального языка (вторая половина XVII века). Это язык знакомых всем с детства произведений А. С. Пушкина и М. В. Ломоносова. Кстати, именно Ломоносов создал первую русскую грамматику.

В эту эпоху в России появилось множество великих деятелей литературы: А. С. Грибоедов, Д. И. Фонвизин, Н. М. Карамзин и другие. Далее происходило совершенствование норм русского языка пушкинской эпохи такими авторами, как М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, М. А. Булгаков. Произведения этих писателей известны во всем мире, и, с точки зрения языкознания, имеют особенную ценность.

Расти и развиваться наш язык, так же как и наш народ, продолжает до сих пор. Сегодня в речи русских людей можно заметить отголоски технического прогресса и знакомства с интернет-коммуникациями. Большое влияние оказывает на русский язык и западная культура.

Читайте также:

      

  • На опасной дороге жилин и костылин сочинение
  •   

  • Обучающее сочинение описание 2 класс
  •   

  • Сочинение как научиться любить
  •   

  • Ода русскому огороду астафьев сочинение
  •   

  • Сочинение мое любимое число

Сочинение ЕГЭ. По тексту Жаровой о языке.

Сочинение ЕГЭ 2021

«Какое же зеркало жизни наш язык!»

В данном тексте автор ставит проблему чистоты русского языка.

Жарова называет русский язык зеркалом жизни, говорит о том, что наш язык вбирает в себя чужестранные слова и создаёт новые формы, но всё это порой приводит к безграмотному смешению слов и значений. Она приводит в пример такие слова, как «фанатик» и «фанат», «приватный» и «приватизация». Но автор подчёркивает, что, несмотря на все изменения, происходящие в языке, он остаётся поистине великим, свободным и правдивым.

Далее Жарова рассуждает о том, что многие слова и выражения, попавшие в народный язык из фильмов известных режиссёров, становятся «нашими», «свойскими», образуя «языковое разноцветье». Но в то же время язык «захлёстывает уголовная лексика», словечки из которой можно услышать в речи молодёжи, с экранов телевизоров, увидеть в печати. Автор задаётся вопросом: почему это происходит?

Эти примеры из текста говорят о тревоге и беспокойстве о судьбе нашего языка.

Позиция автора такова: Жарова утверждает, что язык живой, «поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной».

С данной точкой зрения нельзя не согласиться. Действительно, словарный состав языка постоянно пополняется, но не всегда оправданно. Как мало сейчас людей, особенно среди молодых, которые владеют литературным языком, говорят грамотно и красиво. А чему учит нас телевидение? Во всех молодёжных сериалах звучит иная речь. Вспомним такие фильмы, как «Универ», «Реальные пацаны». Язык их героев не отличается правильностью и богатым содержанием. Зато различные жаргонные словечки и выражения с охотой перенимают юные зрители.

В заключение хотелось бы сказать, что надо беречь русский язык, потому что он является нашим национальным богатством.

Сочинение ЕГЭ 2021

10 февраля 2018

В закладки

Обсудить

Жалоба

Самая большая ценность народа — это язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта.

Сочинение

Часто ли мы задумываемся о том, насколько важна и исключительна история русской речи? В своем тексте Д.С. Лихачев предлагает читателю задуматься о проблеме ценности родного языка.

Рассуждая над данным вопросом, автор выражает полную свою заинтересованность в этой теме, ведь на русском языке разговаривает обширная часть населения нашей планеты, и актуальность проблемы обуславливается постепенным обесцениванием величайшей ценности нашего народа. Писатель подмечает, что «вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык», с помощью него мы выражаем свои мысли и тем самым открываем окружающим свой внутренний мир. Д.С. Лихачев акцентирует внимание на том, что история русского языка берет начало из древнейших времен, и чем дольше он развивался, тем разнообразнее становилась его художественная и эмоциональная составляющая.

Автор считает, что вся сознательная жизнь человека связана с родным ему языком. С помощью него мы думаем, пишем и говорим. Русская речь — это показатель культурной, личностной, эмоциональной, умственной составляющей нашего народа, и в этом заключается ценность родного нам языка. «В языке сказались «внутренние силы» народа – его склонность к эмоциональности, разнообразие в нем характеров и типов отношения к миру».

Нельзя не согласиться с мнением Д.С. Лихачева. Безусловно, родной язык является основным показателем того, как развивалась и совершенствовалась наша страна, а вместе с тем и её люди. С помощью русской речи мы говорим и думаем, пишем и читаем, и я убеждена, что ни на каком другом языке нельзя так ярко и так емко выразить свои чувства и эмоции, ведь наш язык семантически богат и развит.

О проблеме ценности языка рассуждает Д.И. Фонвизин в комедии «Недоросль». Автор, приводя в пример несколько речевых портретов, делает акцент на том, как емко слова и выражения героя характеризуют его культурный и моральный облик. Так, семья Простаковых использует простонародную, бранную речь, куцые и односложные предложения. А Правдин и Стародум, в свою очередь, не оперируют бранными словами, а изъясняются как все образованные люди того времени, без лишних эмоций и с использованием книжной лексики. Смысл сказанного этими героями становится понятен из непосредственного значения этих слов, для раскрытия смысла читателю не приходится ориентироваться по контексту и улавливать динамику речи, как происходит с репликами отрицательных персонажей. Таким образом, Д.И. Фонвизин приводит в пример два типа использования языка, заостряя наше внимание на том, что развитие нашей речи зависит от нас самих, и нельзя допустить такого чудовищного отношения к языку, какое властвовало в семье Простаковых и Скотининых.

Подобным образом раскрывает данную проблему и М. Горький в пьесе «На дне». Каждый из героев «попал на дно» по разным причинам. И несмотря на то, что социальная пропасть так или иначе заставляла всех героев строить свою речь одинаковым образом, из реплик некоторых персонажей можно выявить отдельные стороны их характеров и деталей прошлого. Так, например, Актер, будучи когда-то образованным человеком, уважающим свой язык, выражает свою мнение звучно и даже красиво, без бранных и негативно окрашенных слов, зачастую в стихотворной форме. Из этого можно сделать вывод, что этот герой ранее принадлежал к более высокому сословию, ценил свой язык и не утратил к нему уважение. Клещ же, к примеру, использует короткие предложения, бранную лексику, частые повторы и долгие паузы, свидетельствующие о том, что ему тяжело выражать свою мысль. Этому герою абсолютно все равно, как он говорит и правильно ли использует слова.

Подводя итог вышесказанному, можно сделать вывод, что русская речь – ценное наследие нашей страны, и, к тому же, емкая характеристика всех её жителей. И потому в наших руках лежит ответственность за сохранение языка и его дальнейшее развитие.


Подборка по базе: Урок русского языка 4 класс Устаревшие слова.docx, Текст. Текст и его пплан.pptx, Выполните синтаксический анализ предложений текста.docx, ПЗ 5. Роль эргономики в проектировании безбарьерной среды.pptx, Орфоэпические нормы современного русского языка.docx, Процессуальное положение и роль суда в уголовном процессе.pdf, Новый текстовый документ (4).pdf, Общение. Общая характеристика и роль в профессиональном коллекти, Приемы сжатия текста с примерами (подготовка к ОГЭ-9).doc, Лабораторная работа №2 — Основы языка Visual Prolog 8 (2).docx


Исходный текст

(1)Какое же зер­ка­ло жизни наш язык! (2)Нет, он по­и­сти­не велик, оста­ва­ясь и по­ны­не сво­бод­ным, прав­ди­вым. (3)Всё при­ем­лет, на всё от­зы­ва­ет­ся, как пуш­кин­ское эхо, боль­ше того — он вберёт и чу­же­стран­ные слова и на­учит их пло­дить новые формы (не кло­ни­ро­вать!) от уста­рев­ших и заёмных слов. (4)Беда толь­ко, что всё это идёт порой в без­об­раз­ном, без­гра­мот­ном сме­ше­нии.

 (5)Так, за ко­рот­кий срок су­ме­ли об­ру­сеть и даже раз­ме­же­вать­ся по зна­че­нию такие при­выч­ные в среде спор­та слова, как «фа­на­тик» и «фанат», а те­перь и «фан», и даже ре­ли­ги­оз­ный фа­на­тизм при­об­ре­та­ет иную окрас­ку. (6)Были когда-то «по­клон­ни­ки», даже «клакёры» (франц.) те­ат­раль­ные, а те­перь фа­на­ти­ки раз­ме­же­ва­лись с «фа­на­та­ми». (7)Есть ещё фут­боль­ные фа­на­ты (не «бо­лель­щи­ки»), эст­рад­ные.

 (8)Даже ста­ро­мод­ное «при­ват­ный», когда-то редко встре­ча­е­мое в обы­ден­ной речи, в сло­ва­ре В. Даля тол­ку­е­мое как «част­ный», «лич­ный», «осо­бен­ный», «до­маш­ний» («при­ват-до­цент», «при­ват­ная бе­се­да»), мы су­ме­ли так на­ци­о­на­ли­зи­ро­вать, что слово «при­ва­ти­за­ция» даже в бы­то­вом, все­гда чут­ком на от­тен­ки языке при­об­ре­ло пре­не­бре­жи­тель­ное зву­ча­ние, став «при­Хва­ти­за­ци­ей». (9)А ведь из­вест­но, что слово, герой, яв­ле­ние, по­пав­шие в на­род­ный язык, в фольк­лор, анек­дот, ста­но­вят­ся уже «на­ши­ми», «свой­ски­ми», как ост­ро­ум­ные сло­веч­ки из филь­мов Да­не­лия, Ря­за­но­ва, Гай­дая.

(10)Всюду язы­ко­вое раз­но­цве­тье. (11)Какое поле для на­блю­де­ния линг­ви­стов, ли­те­ра­то­ров, актёров! (12)Но как не­обыч­но, оду­хо­творённо зву­чат в нашей сверх­де­ло­вой речи ста­рин­ные слова, ко­то­рые ушли вре­мен­но, но живут на стра­ни­цах клас­си­ков и ждут свет­лых дней.

 (13)Ни в коем слу­чае не стоит за­кры­вать глаза на то, что, кроме ино­языч­ных слов, нас захлёсты­ва­ет и уго­лов­ная лек­си­ка. (14)От­ку­да при­шли эти «кру­тые», «при­коль­ные», «крыши», «клёвые»? (15)Их ис­точ­ник ясен. (16)Но по­че­му они рас­цве­та­ют среди впол­не при­лич­ной мо­ло­де­жи, зву­чат с экра­на, пест­рят в пе­ча­ти?

 (17)Этот раз­го­вор может про­дол­жить каж­дый, кто ра­де­ет за наш язык. (18)Он ведь и сей­час «ве­ли­кий, мо­гу­чий, прав­ди­вый и сво­бод­ный». (19)Толь­ко пор­тим его мы сами, за­бы­вая о том, что он живой, по­это­му не надо оби­жать его пош­ло­стью, чужим сором, не­нор­ма­тив­ной лек­си­кой, кан­це­ляр­ски­ми изыс­ка­ми, не­сов­ме­сти­мой ме­ша­ни­ной.

 (По Т. Жа­ро­вой*)

 * Та­и­сия Ва­си­льев­на Жа­ро­ва (ро­ди­лась в 1923 году), член Союза жур­на­ли­стов, ве­те­ран Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной войны. Ос­нов­ная тема твор­че­ства — судь­ба рус­ско­го языка.
Ос­нов­ные про­бле­мы:

1) Роль языка в куль­ту­ре на­ро­да (стоит ли ра­до­вать­ся «язы­ко­во­му раз­но­цве­тью» — функ­ци­о­ни­ро­ва­нию в со­вре­мен­ной речи ар­ха­из­мов, нео­ло­гиз­мов, оби­лию ино­языч­ной лек­си­ки, ис­поль­зо­ва­нию про­сто­реч­ных слов?);

2) Про­бле­ма за­со­ре­ния рус­ско­го языка (на­сколь­ко опас­но для су­ще­ство­ва­ния рус­ско­го языка упо­треб­ле­ние в речи людей уго­лов­но­го жар­го­на, не­нор­ма­тив­ной лек­си­ки?)

3) Проблема засилья иностранных слов в русском языке.

4) Проблема бережного отношения к языку.

 По­зи­ция ав­то­ра:

1) В языке от­ра­жа­ет­ся «не кри­вое зер­ка­ло жизни», ис­то­рия на­ро­да; и на­блю­де­ния за из­ме­не­ни­я­ми, про­хо­дя­щи­ми в лек­си­ке рус­ско­го языка, не­об­хо­ди­мо вести, это очень по­лез­но

и ин­те­рес­но;

2, 3,4) Язык надо обе­ре­гать от за­со­ре­ния не­нор­ма­тив­ной лек­си­кой, жар­го­ном, вуль­га­риз­ма­ми.

Текст сочинения

Проблема — роль языка в куль­ту­ре на­ро­да
Наверно, каждый человек в определенное время задумывался о состоянии языка. За короткий срок привычные для нас слова исчезают, а другие, казалось бы, появившиеся совсем недавно, становятся «свойскими». Именно о роли русского языка в общественной культуре (в культуре народа) пишет Т.Жарова.

Размышляя над проблемой, автор рассуждает о способности языка «отзываться на всё, как пушкинское эхо», приводит любопытные примеры переосмысления заимствованных и «старомодных» слов, вошедших в обиход, став привычными и широкоупотребительными. Т.Жарова говорит о «языковом разноцветье», которое является богатым материалом для наблюдения лингвистов и людей искусства. Но в то же время её беспокоит внедрение в язык иностранной и уголовной лексики. С болью и недоумением Таисия Васильевна задается вопросом, почему ненормативная лексика стала привычной в нашей речи, и дает ответ, что широкое распространение подобный лексикон получил благодаря телеэкрану и печати.

По мнению автора, наш язык по-прежнему остается «великим и могучим», но не надо его «обижать пошлостью, чужим сором», нужно оберегать свой родной язык и бороться за его чистоту.

Я полностью согласен с автором. Действительно, нельзя засорять язык пошлыми, вульгарными словечками, канцелярскими штампами,   злоупотреблять заимствованиями. Нарушение норм  обедняет язык, ведёт порой к непониманию друг друга людьми, например, разных поколений, рождается какой-то ненормальный язык.

В доказательство своей точки зрения приведу примеры из художественной литературы. Так, И.С.Тургенев в своем стихотворении в прозе «Русский язык» называет наш язык великим, могучим, правдивым и свободным, который в трудную минуту жизни является «поддержкой и опорой». Завершая стихотворение такими строчками: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!», писатель уверен, что судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой.
Д.С. Лихачев в своих «Письмах о добром и прекрасном» тоже писал о том, что наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы легко можем судить о том, с кем мы имеем дело. Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно, потому что наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды.
Для А.Ахматовой в своем стихотворении «Мужество» сохранить «великое русское слово» означало сохранить родной язык, а значит сохранить великий русский народ. В этих словах и завещание потомкам: хранить родное слово чистым, свободным, не давать его на поругание. Только так можно сохранить свой народ, свою историю, свою культуру.
В заключение своего сочинения хочется сказать: язык народа богат и точен, и его ни в коем случае нельзя засорять. Он зеркало нашей жизни, поэтому его нужно беречь.

Аргументы:_Произведения’>Аргументы:

Произведения

И.С.Тургенев РУССКИЙ ЯЗЫК

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Июнь, 1882
А.Ахматова. «Мужество».

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

Аргументы

Проблема засорения русского языка.

Проблема бережного отношения к языку
Помните о духовном завете И.С. Тургенева: “ Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками.”

В романе Т. Толстой «Кысь» люди настолько испортили русский язык, что в нем уже не узнать прежнюю певучесть, они «кидаются» словами, при этом произнося их отнюдь не правильно. После прочтения подобных книг хочется беречь и защищать наш язык от жаргона и сленга.

Я считаю, что использование иностранных слов в родном языке оправданно только в том случае, если нет эквивалента. С засорением русского языка заимствованиями боролись многие наши писатели. М.Горький указывал: «Затрудняет нашего читателя втыкание в русскую фразу иностранных слов. Нет смысла писать концентрация, когда мы имеем свое хорошее слово – сгущение».

(Опора на знания) Адмирал А.С.Шишков, занимавший какое-то время пост министра просвещения, предлагал заменить слово фонтан придуманным им неуклюжим синонимом – водомет. Упражняясь в словотворчестве, он изобретал замены заимствованных слов: предлагал говорить вместо аллея — просад, бильярд – шарокат, кий заменял шаротыком, а библиотеку называл книжницей. Для замены не понравившегося ему слова калоши он придумал другое – мокроступы. Такая забота о чистоте языка не может ничего вызвать, кроме смеха и раздражения современников.
Если не использовать богатств русского языка можно стать похожим на Эллочку Щукину из произведения “Двенадцать стульев” И. Ильфа и Е.Петрова. Она обходилась тридцатью словами.
«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.» — А. Куприн
Н. Рыленкова:
Язык народа и богат, и точен,
Но есть, увы, неточные слова,
Они растут как сорная трава
У плохо перепаханных обочин.
Так давайте же сделаем все, чтобы как можно меньше было сорной травы.
Проблема засилья иностранных слов в русском языке.

В произведении А.С.Грибоедва «Горе от ума» главный герой Чацкий, несмотря на то, что сам в совершенстве владеет иностранными языками, выступает против слепого рабского подражания иностранцам. Чацкого возмущает, что в Москве «господствует ещё смешенье языков: французского с нижегородским». В своём последнем монологе герой говорит о французике из Бордо, который ехал в Россию с испугом, а когда приехал, увидел и услышал всё родное: родную французскую речь, привычную моду. Сам же Чацкий говорит живым литературным языком. Его речь насыщена оборотами, свойственными русской народной речи. Как раз в этом мы видим бережное отношение героя к родному языку.

МИХАИЛ  ЗОЩЕНКО

ОБЕЗЬЯНИЙ  ЯЗЫК

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.

Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескёсе, мерси, комси — всё, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.

А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.

От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.

Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.

Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.

Началось дело с пустяков.

Мой сосед, не старый ещё мужчина, с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:

— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?

— Пленарное,— небрежно ответил сосед.

— Ишь ты,— удивился первый,— то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.

— Да уж будьте покойны,— строго ответил второй.— Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался — только держись.

— Да ну? — спросил сосед.— Неужели и кворум подобрался?

— Ей-богу,— сказал второй.

— И что же он, кворум-то этот?

— Да ничего,— ответил сосед, несколько растерявшись.— Подобрался, и всё тут.

— Скажи на милость,— с огорчением покачал головой первый сосед.— С чего бы это он, а?

Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:

— Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания… А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня… Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.

— Не всегда это,— возразил первый.— Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да — индустрия конкретно.

— Конкретно фактически,— строго поправил второй.

— Пожалуй,— согласился собеседник.— Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда…

— Всегда,— коротко отрезал второй.— Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберёшься…

На трибуну взошёл человек и махнул рукой. Всё смолкло. Только соседи мои, несколько разгорячённые спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.

На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил:

— Это кто ж там такой вышедши?

— Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.

Оратор простёр руку вперёд и начал речь.

И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причём второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он всё же был прав в только что законченном споре.

Трудно, товарищи, говорить по-русски!

1925

В рассказе высмеивается  манера некоторых людей  пересыпать свою  речь  иностранными словами «с туманным значением». Подобное нарушение норм  обедняет язык, ведёт к непониманию друг друга людьми.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и интересное на сайте:

  • Роль женских образов в комедии н в гоголя ревизор сочинение 8 класс кратко
  • Роль эпитетов в художественном тексте сочинение
  • Роль женских образов в герое нашего времени сочинение
  • Роль эпизода экзамен митрофана
  • Роль екатерины великой в истории россии сочинение

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии