Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Городского округа Балашиха «Средняя
общеобразовательная школа №12
с углублённым изучением отдельных предметов»
Телефоны ОО: 8 (495) 521-14-46 директор
8 (495) 521-67-55 заместители директора
Адрес ОО: 143900, г. Балашиха Московской области, ш.
Энтузиастов, д. 53
Email ОО: school12bal@mail.ru
—————————————————————————————————-
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ САМОПОДГОТОВКИ
К СОБЕСЕДОВАНИЮ
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В 9 КЛАССЕ
Авторы: Ильичева Д.В.,
Карчава И.З., Ларина В.В.,
Кончаева Е.А., Юхнович А.Р.
Г. о. Балашиха
2018-2019 учебный год
Оглавление
3-4 стр. – Введение
5-12 стр. – Содержание
·
Советы
девятиклассникам
·
Основные
этапы выполнения задания: алгоритм работы
·
Образец
работы над текстом-рассуждением: инструкция
·
Примеры
формулировок начала предложений – клише
·
Образец
ответа
·
«Переменка»
12 стр. – Заключение
13 стр. – Литература и Интернет-ресурсы
Введение
С этого учебного года все
девятиклассники нашей страны обязаны пройти собеседование по русскому языку,
которое является допуском к ОГЭ. К такому испытанию, безусловно, каждому нужно
готовиться заблаговременно, с учетом опыта предыдущих «поколений» девятиклассников.
Современное образование невозможно
без самообразования, которое значительно повышает эффективность
обучения. Убеждение в том, что каждый школьник при определенных усилиях
способен сам подготовиться и успешно пройти собеседование по русскому языку,
лежит в основе нашего выбора темы проекта.
Монолог как вид устного
высказывания вызывает серьёзные затруднения у современных школьников.
Представители профессий, для которых монологическая речь является частью их
профессиональной деятельности (преподаватели, лекторы, журналисты, политики и
т.д.), чаще всего речь готовят. Такой возможности у школьника на собеседовании
нет: времени на подготовку даётся всего минута. Это еще один аргумент,
убеждающий в необходимости серьёзной самоподготовки и востребованности
нашего пособия.
Для реализации проекта
использовано сочетание нескольких веб-технологий, в частности веб-квест, мы
искали информацию, отбирали её, анализировали, систематизировали и создавали
пособие для самоподготовки к собеседованию по русскому языку. Нами созданы
памятки-«подсказки», алгоритмы выполнения заданий и оригинальные тексты
сочинений, которые можно использовать как образцы.
Наш проект имеет динамическую
структуру и долгосрочный характер (пособие можно и нужно совершенствовать,
«достраивать», также возможно создание подобных пособий по другим предметам).
Поскольку мы «первопроходцы»,
считаем необходимым передать полученные в результате подготовки знания тем, кто
идет за нами. Нужно учитывать и то, что подготовка к собеседованию помогает не
только лучше овладеть устной речью, но и развить навыки работы с текстами. Это
поможет в учебной деятельности и, конечно, пригодится в любой профессиональной
сфере.
Содержание
1. Советы девятиклассникам
При выполнении третьего
задания советуем выбрать рассуждение
Во время беседы учащемуся
предлагается три темы, из которых он может выбрать одну и построить своё
высказывание, опираясь на предложенные вопросы. Три варианта соответствуют трем
главным типам текста: описание, повествование и рассуждение.
В практике сложилось
представление о том, что повествование является наиболее простым видом
устного высказывания, а рассуждение – наиболее сложным. Конечно, повествование,
целостность которому придает событие, проще строится, потому что его
развертыванием управляет логико-хронологическая последовательность: однажды…
сначала… потом… Но при этом повествование должно обладать колоссальной
информационной насыщенностью: нужно указать место, время, назвать имена, дать
характеристику поступков, без этого цель сообщения не может быть эффективно
реализована.
Описанию трудно придать
жёсткий порядок, устанавливающий последовательность перечисляемых признаков и
свойств выбранного объекта, поэтому учащимся бывает сложно строить тексты этого
типа речи. К тому же необходимо уметь использовать языковые средства
выразительности, «украсить речь».
Нами было выбрано рассуждение
в качестве предпочтительного варианта задания. Этот тип речи выгодно отличается
от описания тем, что имеет жесткую схему развертывания, которая организует высказывание,
позволяет выстроить монолог по определённой схеме и справиться с заданием тем
учащимся, которые испытывают затруднения с выбором языковых средств
выразительности, теряются из-за волнения. По сравнению с повествованием
рассуждение также имеет ряд преимуществ: при ответе поможет и набор определенных
клише, и ряд подготовленных заранее примеров: круг тем, как правило, связан с общеизвестными
актуальными проблемами, близкими подрастающему поколению.
2. Основные этапы выполнения
задания: алгоритм работы
1. При чтении вопроса выделить
ключевые слова, дать им определение.
Объяснение их лексического значения –
первая часть ответа. Прием объяснения – вопросно-ответная форма.
2. Сформулировать общепринятую и
личную точку зрения в качестве тезиса – предполагаемого ответа на вопрос. Для формулировки
использовать сам вопрос. (Тезис – личностно окрашенное объяснение ключевых
слов)
3. Привести не менее двух аргументов:
общеизвестных и общепризнанных примеров из истории, литературных источников,
современной общественной жизни, личного опыта:
3. 1. Переход к первому аргументу +
1-й пример-аргумент + комментарий (микровывод)
3. 2. Переход ко второму аргументу +
2-й пример-аргумент из исходного текста + комментарий (микровывод)
4. Обобщить сказанное на новом, более
широком уровне понимания, Определить нравственную ценность сделанных выводов для
каждого. Вывод – это обобщение, в котором суммируются наблюдения
(микровыводы) и формулируется новый уровень понимания, подчеркивается
нравствен-ная ценность доказанных суждений для любого человека.
3. Образец работы над
текстом-рассуждением
Вопрос задания: «Нужно ли бережно относиться к
родному языку?»
Вопросы, предложенные на карточке участника
собеседования:
1. Какова роль родного языка и в чём, по-вашему,
заключено его богатство?
2. Что такое словесный мусор?
3. Почему меняется отношение к языку в наши дни?
4. Что значит беречь родной язык и чем опасна утрата
родного языка для народа?
Структура ответа:
Тезис
Родной язык – основа нашей жизни: в нём живёт прошлое
и настоящее народа, в нём скрыта великая сила и власть. И в то же время он
беззащитен, поэтому требует бережного отношения к себе. Его нужно беречь от
искажения, от засорения жаргонизмами, от небрежного отношения к нему.
Аргументация
Довод 1: Родной язык – средство воспитания и восприятия мира.
Примеры:
1)
Средство
сохранения и приумножения бесценного культурного наследия;
2)
средство
выражения чувств и эмоций.
Микровывод: необходимо бережно относиться к родной речи как
способу сохранения бесценного культурного наследия, расширять свой лексикон,
бороться против «словесного мусора»
Довод 2: Родной язык – средство общения и мышления. Примеры:
1)
средство
обмена информацией и передачи мысли;
2) средство накопления опыта и передачи
его другим поколениям;
3)
средство
познания.
Микровывод: нужно беречь родной язык как язык науки, как способ
сохранения научных достижений; предупреждать опасность его утраты.
Довод 3: Родной язык – язык государственный и международный.
Примеры.
1) язык конституции;
2) язык государственного управления, законодательства;
3) средство объединения нации;
4) один из языков ООН и других международных
организаций.
Микровывод: нужно бороться за изменение отношения к русскому языку
в современном мире
в лучшую сторону – повышение его статуса.
Вывод
Родной язык нужно беречь, стараться овладеть ею в совершенстве, чтобы передать
его другим поколениям. Только так нация сохранит своё единство. Это важно
помнить каждому, кому не безразлична судьба Родины. Россия будет жить, пока жив
могучий русский язык.
4. Примеры формулировок
начала предложений – клише
(Клише – это речевой штамп)
Вступление. Объяснение
значения ключевых слов. Формулировка тезиса
В вопросе (прочитать его) есть следующие слова… .
Каково же их значение?…
Обратим внимание на слова … и …. В них раскрывается
(выражена мысль)…
Не случайно в вопросе используются слова … и … . В
них раскрывается….
Чтобы лучше понять смысл слов……, обратимся к ……..
Аргументация
Чтобы доказать справедливость моей точки зрения (моего
суждения)…
Мысль о том, что … относится к числу главных
ценностей, можно подтвердить примером из…
Первым аргументом, подтверждающим мою точку зрения,
является….
Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к ….
В подтверждение моего взгляда (суждения// собственного
вывода) приведу пример…..
Конкретное (на примере) содержание понятия …
раскрывается в …
На новом уровне содержание понятия…. раскрывает…..
Вспомним другой пример из истории (литературы,
жизни..)…..
Вывод-обобщение
Прочитав текст…., мы пришли к выводу (понимаем)…….
Таким образом, мы видим, что…(пришли к выводу, что)…
Итак, мы убедились, что…
Следовательно, …
Обобщая все сказанное, можно утверждать, что…..
Подводя итоги….
Значит,…..
5. Образец ответа
Задание 1: «Комьютерные игры приносят пользу или
вред?»
План ответа:
1. Почему не только молодёжь, но
и взрослые любят играть в компьютерные игры?
2. Какие положительные стороны
вы видите в компьютерных играх?
3. Почему многие считают. что
компьютерные игры приносят вред?
4. Как правильно организовать
свой досуг?
Ответ:
1.В наше время компьтерные игры очень
популярны. 2.Порой увлеченные игроки не замечают, как летит время.
3.Получается, что они тратят его напрасно. 4.Это потом оборачивается многими
проблемами . 5. Школьники не выполняют домашние задания, взрослые забывают о
семье. 6. Могут возникнуть и проблемы со здоровьем. 7.Можно утверждать, что
от такого увлечения много вреда. 8.Но подобное хобби имеет и положительные
стороны. 9.Например, такое занятие развивает реакцию и логическое мышление.
10. Подобные технологии используются для подготовки автомобилистов и даже
пилотов . 11.Если не злоупотреблять компьютерными играми, это увлечение
станет полезным.
Задание 2: «Возможна ли дружба в
интернете?»
План ответа:
1. Что такое дружба?
2. Почему в
последнее время люди часто завязывают дружеские отношения в интернете?
3. Могут ли люди,
познакомившиеся в интернете, сохранить свои отношения в реальной жизни?
4. Какие качества вы
цените в друге больше всего?
Ответ:
1.Чтобы ответить на вопрос «Возможна ли
дружба в интернете?», нужно понять, что такое дружба. 2.Дружба – это
взаимопонимание, готовность прийти на помощь товарищу, общие интересы, близкое
мировоззрение. 3.Очень многое входит в это понятие. 4.На мой згляд, такого друга
можно найти в сетевом пространстве. 5.У меня он есть. 6.Мою подругу зовут
Настя. 7.Живет далеко, в Нижнем Тагиле. 8.Но расстояние не мешает нам очень
тесно общаться. 9.Мы обе любим музыку, нам нравятся одинаковые фильмы, книги:
нам есть, о чем поговорить. 10.Уверена, если мы встретимся, то подружимся еще
крепче. Я так верю подруге, потому что Настя – очень искренний человек,
всегда мне помогает. Мне кажется, что эти качества главные для настоящих
друзей.
Вопрос: «Можно ли в речи обойтись без заимствованных слов»
Ответ:
1.Родной язык – основа нашей жизни: в
нём живёт прошлое и настоящее народа, в нём скрыта великая сила и власть. 2.И в
то же время он беззащитен, поэтому требует бережного отношения к себе. 3.Его
нужно беречь от искажения, от засорения жаргонизмами, от небрежного отношения к
нему. 4.Нужно беречь родную речь и от избыточного употребления заимствованных
слов. 5. Конечно, совсем обойтись без заимствований не получиться. 6. Слишком
«тесен» современный мир. 7.Открытия, совершенные в науке, культурные
достижения, «приводят» «чужеземцев» в нашу речь. 8.Телефон, электричество, даже
привычное кино не являются исконно русскими словами. 9. Но употребление
заимствований оправдано только тогда, когда нет полного русского «аналога». 10.
Например, зачем использовать слово «тьютор» в значении русского «воспитатель»
или «волатильность» вместо замечательного слова «изменчивость». 11.По моему
глубокому убеждению, русскую речь нужно ограждать от таких лжезаимствований,
хотя, повторюсь, совсем без них, мы, конечно не обойдемся. 12.Это еще один
источник пополнения лексики родного языка.
Вопрос: «Всегда ли нужно говорить правду?»
План
1)Когда нужно говорить правду?
2)Есть ли ситуации ,когда правду лучше скрыть?
3)Может ли правда обидеть человека?
4)Всегда ли легко принимать правду?
Ответ:
1.Чтобы полно ответить на вопрос
«Всегда ли нужно говорить правду?» необходимо для начала истолковать
лексическое значение слова правда. 2.Правда-это то что соответствует
представлениям об истине. 3.Антоним к этому понятию — ложь.4.Ложь-это
сознательное высказывание, заведомо не соответствующее истине.5.Выбор, что
говорить, ложь или правду, зависит от ситуации, от целей. 6.Я считаю, что есть ситуации,
когда правду лучше скрыть (ложь во благо), примером этого может быть допрос
партизана, поддержка тяжело больного человека в трудной ситуации. 7.В иных
ситуациях всегда лучше говорить правду. 8.Да, правда может обидеть человека. 9.Однако
кривить душой не нужно, иначе можно перестать себя уважать. 10.Не всегда легко
принимать правду, критику, но нужно этому учиться: так мы может измениться в
лучшую сторону. 11.Таким образом, можно сказать, что выбор лучше делать в
пользу правды: ложь оправдана, только в том случае, если она во благо.
Автор работы:
Габитова Диана Денисовна
В исследовательской работе и проекте по русскому языку «О чём рассказывает почерк?» автор проанализировала понятие графологии, сравнила и выявила связь почерка знакомых с их характером.
- Подробнее о Проект «О чём рассказывает почерк?»
Автор работы:
Захарова Дарья Сергеевна
Оглавление
Введение
- Подходы к определению англицизмов
- Из истории английских заимствований в русском языке
- Причины проникновения англоязычных заимствований в русский язык
- Способы образования англицизмов
- Классификация заимствований по сферам общения
- Оправданные и неоправданные англицизмы
Заключение
Список использованных источников
- Подробнее о Проект «Англицизмы в речи подростков»
Автор работы:
Нерюева Александра
В исследовательской работе и проекте по русскому языку «Невербальное общение» автор раскрыла понятие «общение», раскрыла суть невербального общения, ответила на вопрос «Почему невербальное общение до сих пор используют?».
- Подробнее о Проект на тему «Невербальное общение»
Автор работы:
Кайсин Тимур Вячеславович
Ученическая исследовательская работа и проект по русскому языку «В мире фразеологии» содержит практическое пособие-игру по теме «Фразеология», которая повышает навык распознавания фразеологизмов.
- Подробнее о Проект «В мире фразеологии»
Автор работы:
Дергаусова Диана Дмитриевна, Громова Анастасия Романовна, Федоренко Полина Николаевна
Ученический исследовательский проект по русскому языку «Сленг современной молодежи» учащихся 9 класса школы рассматривает, что такое молодежный сленг и какое влияние он оказывает на развитие языка и сохранение его литературных норм.
- Подробнее о Проект «Сленг современной молодежи»
Автор работы:
Сафронов Евгений Сергеевич,Филин Андрей Алексеевич
В исследовательском проекте по русскому языку «Русская и мировая история в зеркале фразеологии» ученики 9 класса изучают понятие «исторический фразеологизм» и рассматривают историю происхождения фразеологизмов.
- Подробнее о Русская и мировая история в зеркале фразеологии
Автор работы:
Метелёв Глеб
В исследовательской работе по русскому языку «История буквы Ё и её значение в русском языке ученик 9 класса изучает историю появления буквы Ё и ее значение в современном устном и письменном русском языке.
- Подробнее о История буквы Ё и её значение в русском языке
Автор работы:
Афанасьева Анастасия Сергеевна
В исследовательской работе по русскому языку «Антропонимика в современном мире» автор изучает теорию ономастики и антропонимики в частности, дает определение понятия, приводит классификацию происхождения имен собственных.
- Подробнее о Антропонимика в современном мире
Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области
Практико-ориентированный проект по русскому языку
по теме:
«Речевой этикет
в деловом стиле общения».
выполнил обучающийся
9 класса
Дерябин Алексей.
Руководитель
учитель русского языка и литературы
Жаворонкова Елена Викторовна
д.Заборье
2018г
Актуальность проекта.
В будущем я хочу выбрать профессию, связанную с деловым общением между людьми, поэтому я решил выбрать тему проекта «Речевой этикет в деловом стиле общения».
Цель проекта
-
Определить роль делового этикета в общении.
Задачи проекта
-
Выяснить принципы делового этикета;
-
Выяснить функции делового этикета в речевом общении;
-
Узнать об особенностях правил речевого этикета делового телефонного разговора;
-
Сделать выводы о роли делового этикета в общении.
Принципы делового этикета
Деловое общение — это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность , т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.
Деловой этикет включает в себя две группы правил:
-
нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);
-
наставления, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного (вертикальные)
Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий.
Для приветствия следует пользоваться не только вербальным (речевым) средством: «Здравствуйте!», «Добрый день», но и невербальными жестами: поклоном, кивком, взмахом руки и т.п. Можно равнодушно сказать: «Здравствуйте», кивнуть головой и пройти мимо. Но лучше поступить иначе — сказать, например: «Здравствуйте, Иван Александрович!», тепло улыбнуться ему и остановиться на несколько секунд. Такое приветствие подчеркивает ваши добрые чувства к этому человеку, он поймет, вы цените его, да и звучание собственного имени – приятная мелодия для любого человека.
Обращение без имени — обращение формальное: будь то подчиненный или начальник, сосед по лестничной площадке или попутчик в общественном транспорте.
Обращение по имени, а еще лучше — по имени и отчеству — это обращение к личности. Произнося имя, отчество, мы подчеркиваем уважение человеческого достоинства .
Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил вербального (словесного» речевого) этикета, связанного с формами и манерами речи, словарным запасом, т.е. со всем стилем речи, принятым в общении данного круга деловых людей. Существуют исторически наработанные стереотипы речевого общения. Ими пользовались ранее русские купцы, предприниматели, а сейчас их используют культурные российские и зарубежные деловые люди. Это слова: «дамы», «господа», «судари» и «сударыни. «Господин» — исконно русское слово. Оно имеет самое распространенное значение как форма вежливого обращения к группе лиц и отдельному лицу, употреблявшаяся в привилегированных слоях общества. Кроме того, в другом его значении — «хозяин имущества»- есть и уважительное отношение к человеку.
В деловом разговоре надо уметь дать ответ на любой вопрос. Даже на простейшие, задаваемые ежедневно несколько раз: «Как дела?», всегда необходимо помнить о чувстве меры. Не ответить ничего или просто буркнуть «Нормально» и пройти мимо, тоже невежливо, если не грубо; пуститься в долгие рассуждения о своих делах — прослыть занудой. В таких случаях деловой этикет предписывает ответить примерно следующее: «Спасибо, нормально», «Спасибо, жаловаться грех» и т. п., интересуясь, в свою очередь: «Надеюсь, что и у Вас все обстоит нормально?».
Деловой этикет в речевом общении
В вербальном (словесном, речевом) общении деловой этикет предполагает применение различных психологических приемов. Один из них — «формула поглаживания». Это словесные обороты типа: «Удачи Вам!», «Желаю успеха», известные фразы: «Большому кораблю — большое плавание», «Ни пуха, ни пера!» и т.п., произносимые с различными оттенками. Широко применяются такие речевые знаки расположения, как «Салют», «Нет проблем», «О кей» и т. п.
В речевом этикете деловых людей большое значение имеют комплименты — приятные слова, выражающие одобрение, положительную оценку деятельности в бизнесе, подчеркивающие вкус в одежде, внешности, сбалансированность поступков партнера, т. е. оценка ума делового партнера. Не напрасно героиня популярного когда-то фильма «Старшая сестра» говорила, что ласковое слово и кошке приятно. С этой точки зрения комплимент — не механизм лести. Лесть, особенно грубая -это маска, за которой чаще всего скрывается меркантильный интерес. Комплимент, тем более, если вы имеете дело с партнером-женщиной — необходимая часть речевого этикета. Во время делового общения всегда есть реальная возможность для комплиментов. Они воодушевляют вашего делового партнера, придают ему уверенность, одобряют. Особенно важно помнить о комплименте, если вы имеете дело с новичком да, к примеру, потерпевшим на первых порах неудачу. Не случайно в японских фирмах запрещена открытая критика своих работников: фирме это невыгодно, так как трудовая активность и инициатива снижаются.
Этикет делового телефонного разговора
Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря ему, многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем, отпадает необходимость посылать письма, телеграммы или совершать поездки в другое учреждение, город для выяснения обстоятельств какого-либо дела. По телефону можно сделать многое: провести переговоры, отдать распоряжения, изложить просьбу и т.д. Очень часто первым шагом на пути к заключению делового договора является телефонный разговор.
У телефонного разговора по сравнению с письмом одно важное преимущество: он обеспечивает непрерывный двусторонний обмен информацией независимо от расстояния.
К деловому телефонному разговору надо тщательно готовиться. Плохая подготовка, неумение выделить в нем главное, лаконично, емко и грамотно излагать свои мысли приводит к значительным потерям рабочего времени. Психологи отмечают, что продолжительность телефонных разговоров зависит от их эмоциональной окраски. Излишняя эмоциональность создает предпосылки речевой нечеткости, неделовитости фраз, что увеличивает время телефонного разговора .
Известно также, что при телефонном разговоре наблюдается такое явление, как пресыщение общением. Оно может явиться источником напряженности между сторонами. Поэтому во время разговора надо соблюдать меру. Иначе может потеряться смысл общения и возникнуть конфликт.
Признаки пресыщения общением: возникновение и усиление беспричинного недовольства партнером, раздражительность, обидчивость и т.п. Следует вовремя выйти из контакта с партнером, чтобы сохранить деловые отношения. Кроме того, ведя длительные телефонные разговоры, вы можете получить репутацию зануды или пустомели. Подобная репутация подорвет интерес к вам и к вашим деловым предложениям. Чтобы восстановить доброе имя фирмы и свое реноме, придется затратить значительно больше усилий, чем при установлении первого контакта.
Искусство ведения телефонных разговоров состоит в том, чтобы кратко сообщить все, что следует, и получить ответ.
Основа успешного проведения делового телефонного разговора -компетентность, тактичность, доброжелательность, владение приемами ведения беседы, стремление оперативно и эффективно решить проблему или оказать помощь в ее решении. Важно, чтобы служебный, деловой телефонный разговор велся в спокойном вежливом тоне и вызывал положительные эмоции. Вести разговор в доброжелательном тоне более важно, чем употреблять хорошие слова и располагать их в правильном порядке. Во время делового телефонного разговора необходимо создать атмосферу взаимного доверия.
Выводы о роли делового этикета в общении.
-
Деловое общение — это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере.
-
Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил этикета, принятых в общении данного круга деловых людей.
-
В речевом этикете деловых людей большое значение имеют комплименты.
-
Основа успешного проведения делового телефонного разговора -компетентность, тактичность, доброжелательность, владение приемами ведения беседы, стремление оперативно и эффективно решить проблему или оказать помощь в ее решении.
-
Вести разговор в доброжелательном тоне более важно, чем употреблять хорошие слова и располагать их в правильном порядке.
-
Во время делового общения необходимо создать атмосферу взаимного доверия.
Список используемой литературы
-
Р.Н. Ботавина «Этика деловых отношений». http://cbsryb7.ru/img/IETIKA.pdf
-
А.Я. Кибанов, Д.К. Захаров, В.Г. Коновалова «Этика деловых отношений». http://gendocs.ru/v44982/%D0%BA%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2_%D0%B0.%D1%8F.,_%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%B4.%D0%BA.,_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2.%D0%B3._%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85_%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%.
-
Емышева Е. «Некоторые особенности ведения переговоров с представителями разных стран». http://magazine.hrm.ru/db/hrm/efd7296b359a2fccc3256aab00419290/category.html
Рецензия
на практико-ориентированный проект по русскому языку на тему:
«Речевой этикет в деловом стиле общения»
обучающегося 9 класса МБОУ Заборьевская СШ
Дерябина Алексея Валерьевича.
К рецензированию была представлена работа (практико-ориентированный проект) по русскому языку на тему «Речевой этикет в деловом стиле общения»
Данный проект был выполнен в соответствии с заявленной темой.
Обучающийся обосновал актуальность выбранной им темы.
Материал подобран с учётом возрастных особенностей подростков, интересен, изложен лаконично. В заключительной части работы сделаны обобщающие выводы, не противоречащие исходному материалу.
Последовательность изложения соответствует поставленным задачам, проект имеет логически правильную структуру.
В работе отсутствуют фактические ошибки, приводится список использованной литературы.
Проект оформлен с соблюдением требований стандарта.
Цель проекта реализована посредством выполнения поставленных задач.
Заслуживает оценки «удовлетворительно».
Учитель (Жаворонкова Елена Викторовна)
Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области
Исследовательский проект по русскому языку
по теме:
выполнила обучающаяся
9 класса
Козлова Ксения.
Руководитель
учитель русского языка и литературы
Жаворонкова Елена Викторовна
д.Заборье
2018г.
Имена, имена, имена
В нашей речи звучат не случайно.
Как загадочна эта страна,
Так и имя – загадка и тайна.
С. Я. Маршак
-
Актуальность темы проекта
Имена людей — это часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и творчество людей. А знать историю своего народа должен каждый человек. Следовательно, тема моего проекта в наше время очень актуальна.
Имя каждому человеку даётся с рождения. Он его не выбирает, за него это делают другие. Но ему надо знать историю происхождения и значение своего имени. Также интерес должно вызывать и то, совпадают ли наши черты характера со значением наших имён, и всегда ли имя, выбранное родителями для своего ребенка, оправдано.
-
Цель проекта
-
Узнать о происхождении и значении своего имени и почему меня так назвали;
-
Задачи проекта
-
Познакомиться со словарями В.И.Даля и С.Ожегова и изучить определение имени;
-
Узнать, почему мои родители выбрали для меня имя Ксения;
-
Изучить информацию о происхождении и значении моего имени, о моих талисманах и покровителях, об известных людях с именем Ксения;
-
Определить черты своего характера и сделать вывод о том, подходит ли мне моё имя или нет.
Что же такое имя?
В кабинете русского языка, познакомившись со словарями В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала , что:
-
«Имя — это слово, которым зовут, означают особь, личность»
-
Имя – это слово, которое мы чаще всего слышим в своей жизни. Имя имеет огромную власть над судьбой человека. (По словарю В. И. Даля)
-
Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. (По толковому словарю С.Ожегова)
Из интернет- источников я выяснила, что «Имена — это слова, но особые».
Нет ни одного человека, у которого не было бы имени. Бывает, самого человека давно уже нет, а имя его живет.
В разделе русского языка «Этимология» я прочитала о том, что собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами, а наука, которая занимается их изучением,- антропонимикой (от греч. anthropos – « человек», onuma – «имя»).
Эмрах — с турецкого «верный друг», «старший брат».
Почему меня назвали Ксенией?
Я предполагаю, что меня назвали Ксенией неслучайно, это имя мне должно подходить.
Моё имя мне выбирала мама. Мама очень любит свою двоюродную сестру Оксану, мама всегда её нежно называла Ксюшей. Это имя маме нравилось настолько, что когда я родилась, выбор имени был однозначным: только Ксения, Ксюша.
Происхождение имени Ксения.
Имя Ксения русское, православное.
Синонимы имени Ксения. Аксинья, Оксинья, Оксана, Сенья.
Краткая форма имени Ксения. Ксеня, Ксюша, Ксена, Ксенюша, Ксюня, Сюня, Ксюра, Ксюта, Сеня, Сенюра, Ксеша.
Имя Ксения имеет различные версии происхождения. По первой версии, имя Ксения в переводе с греческого «ксенос» означает «гостеприимная», также переводят как «странница», «чужестранка», «гостья», «чужая». Имя Ксения – это один из эпитетов Афрофиты.
По второй версии, имя Ксения произошло от древнегреческого «ксении», которое в единичном числе также означало «гость», а на латинском звучало как «хenia».
Ксениями в античной и новоевропейской поэзии называли короткие юмористические или хвалительные стихотворения, обращенные к каким-либо лицам, которые преподносились в дополнение к подаркам этому гостю. Раньше ксении писал и Шиллер, и Гёте, и Ярослав Ивашкевич, и первоначальный автор названия — и римский поэт Марциал.
Есть мнение, что имена Оксана, Ксения и Аксинья — это родственные имена, но многие считают их разговорными формами, вариантами друг для друга. В современности эти имена самостоятельные и употребляются также независимо друг от друга.
Ксения – очень привлекательная и общительная девушка. Однако, общаясь с ней, следует быть осторожным. Ксюша обидчива, близко к сердцу принимает все беды, но при этом и бурно радуется положительным событиям. Ксения чувствительна к несправедливости, с упорством отстаивает права себя и других.
В детстве Ксюша мила и спокойна. Она радует родителей, успешно учится, аккуратна и неленива. Из-за обидчивости девочке бывает тяжело общаться со сверстниками. Она не умеет мириться первой, поэтому подружки у Ксюши меняются очень часто. Только девочки, не любящие спорить и перечить, могут долго дружить с Ксюшей.
Как правило, Ксения не может усидеть на одном месте. Ее настроение может меняться внезапно. Сейчас она конфузлива, через минуту вспыльчива. Однако в крайности девушка не бросается, хотя уравновешенности ей явно не хватает. Ксюша стремится заявить о себе и всегда готова пожертвовать собой ради близких.
В своих стремлениях Ксения способна проявить заметную настойчивость, поражений не приемлет. В дружбе она верна, надежна и принципиальна. Проявляет себя как заботливый и внимательный друг.
Среди увлечений Ксении можно выделить шитье. Ксюша шьет не только себе, но и всем своим друзьям и родственникам. Она хорошо готовит, любит делать заготовки. Ей нравится рисовать.
Ксения не лишена способностей, но все чем она занимается для нее не первостепенно. Собственный мир для этой девушки всегда будет представлять большую ценность. Тем не менее, Ксюша добросовестна и готова выполнить любую работу. В делах она становится расчетлива, стремится руководить. В итоге Ксения часто добивается руководящей должности, в которой проявляет себя как строгая и нетерпимая начальница. Однако она все же старается быть справедливой и щедрой. В работе Ксения будет успешной. Ей подходит такая работа, где она будет предоставлена сама себе, ей не требуется жесткая дисциплина и посещение офиса по рабочим часам. Ей нужна работа на результат. Много спортсменок можно встретить с таким именем — фигуристки, биатлонистки, гимнастки.
Известные люди с именем Ксения
-
Преподобная Ксения (в миру Евсевия) — единственная дочь знатного римского сенатора. Стремясь с юности посвятить себя Богу, она решила избежать брака и тайно бежала из родительского дома на корабле.
Оказавшись в Кесарии, она, назвавшись Ксенией, основала женский монастырь. Скончалась во время молитвы; кончина ее была отмечена знамением: в небе засиял венец с блистающим посреди него крестом (V век.).
-
Святая блаженная Ксения Петербургская (в миру — Ксения Петрова; русская православная святая, Христа ради юродивая. Родилась между 1719 и 1730 годами, несла подвиг добровольного безумия в течение 45 лет и скончалась в Санкт-Петербурге не позднее 1806 года.)
-
Великая княгиня Ксения Александровна ((1875 — 1960) дочь императора Александра III, сестра последнего российского императора Николая II)
-
Ксения Некрасова ((1912 — 1958) русский, советский поэт)
-
Ксения Раппопорт ((род.1974) российская актриса театра и кино, Заслуженный артист Российской Федерации (2009)
-
Ксения Собчак ((род.1981) российская телеведущая, журналист, актриса и «светская львица». Член Координационного совета российской оппозиции.)
Ксения Петербургская |
-
Ксения Алфёрова ((род.1974) российская актриса)
-
Ксения Афанасьева ((род.1991) российская гимнастка. Чемпионка мира в командном первенстве (2010) и вольных упражнениях (2011); 2-х кратный серебряный призёр Чемпионата Европы, призёр этапов Кубка мира, многократная чемпионка России и обладательница Кубка России.)
-
Ксения Новикова ((род.1980) российская певица, солистка российской женской группы «Блестящие» (1999—2007, с 2011))
Талисманы и покровители имени Ксения.
Ангел хранитель и покровитель имени: Святая Ксения Миласская.
Именины: 31 января, 6 февраля, 26 августа, 15 сентября
Астрологическая символика: Камень-талисман – Сапфир и Халцедон, планета-покровитель – Сатурн и Юпитер, покровительствующая стихия – Воздух, животный символ носителя имени Ксения – Кролик. растительный символ – Бессмертник, лучший зодиак – Водолей. символический металл – Электрум, счастливый день – Суббота, идеальный сезон – Зима, год — Бык.
Общие выводы
Меня назвали Ксенией при рождении, не зная, какой я стану. Но сейчас я поняла, что моё имя мне очень подходит. Я буду относиться к своему имени с уважением!
Результат работы
В мире имен моё имя не затерялось, несмотря на то, что имя очень древнее, популярность его не утратилась и сегодня. Я думаю, что мои родители назвали меня Ксенией неслучайно, это имя мне должно подходить. Доказывая это, я:
-
Узнала у родителей, почему меня назвали Ксенией;
-
Узнала, кто из известных людей носил или носит моё имя;
-
Изучила происхождение и значение моего имени;
-
Узнала талисманы и покровителей моего имени;
-
Сравнила свои личные качества с полученными значениями своего имени;
-
Сделала вывод, что моё имя мне очень нравится и подходит
Список используемой литературы
В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала , что:
https://namedb.ru/name/ksenia/
https://kakzovut.ru/names/kseniya.html
Рецензия
на исследовательский проект по русскому языку на тему:
«Моё имя в мире имён»
обучающейся 9 класса МБОУ Заборьевская СШ
Козловой Ксении Дмитриевны.
К рецензированию была представлена работа (исследовательский проект) по русскому языку на тему «Моё имя в мире имён»
Данный проект был выполнен в соответствии с заявленной темой.
Обучающаяся обосновал актуальность выбранной ею темы.
Материал подобран с учётом возрастных особенностей подростков, интересен, изложен лаконично. В заключительной части работы сделаны обобщающие выводы, не противоречащие исходному материалу.
Последовательность изложения соответствует поставленным задачам, проект имеет логически правильную структуру.
В работе отсутствуют фактические ошибки, приводится список использованной литературы.
Проект оформлен с соблюдением требований стандарта.
Цель проекта реализована посредством выполнения поставленных задач.
Заслуживает оценки «удовлетворительно».
Учитель (Жаворонкова Елена Викторовна)
Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области
Исследовательский проект по русскому языку
по теме:
«Лексикон
старшеклассников нашей
школы».
выполнил обучающийся
9 класса
Дерябин Алексей.
Руководитель
учитель русского языка и литературы
Жаворонкова Елена Викторовна
д.Заборье
2018г
Проект по русскому языку «Лексикон старшеклассников нашей школы» — исследовательская работа, цель которой — изучить лексикон обучающихся 8-11 классов школы и определить пути пополнения словарного запаса и культуры речи школьников. Объектом исследования является устная речь обучающихся, исследование проводится путём анализа научной и методической литературы, анкетирования учащихся, сбора лексического материала, математических расчётов.
Материал может быть интересен учителям и обучающимся старших классов, поможет при разработке собственных исследовательских работ.
Цель: изучение лексикона обучающихся 8-11 классов
Чистота стиля зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто. Его выработке способствует прилежное изучение правил,… выбирание из книг хороших речений,… старание о чистом выговоре при людях, которые красоту языка знают и наблюдают.
М. В. Ломоносов «Краткое руководство к красноречию» 1743 г.
Задачи проекта
-
Определить количественный состав групп общеупотребительной лексики в речи учащихся.
-
Изучить специальные слова в речи учащихся.
-
Изучить жаргонную лексику школьников.
-
Изучить сленг школьников 8-11 классов.
-
Определить пути повышения словарного запаса и культуры речи учащихся
Русский язык – национальный язык русского народа. Кроме того, он является государственным или официальным языком некоторых республик, входящих в Российскую Федерацию.
На русском языке говорят свыше 250 млн человек, в том числе в России – 143,7 млн, по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, а также 88,8 млн в других государствах, ранее входивших в СССР.
Лексика – это словарный состав языка. Раздел науки о языке, который изучает лексику, называется лексикология. Язык как развивающееся явление требует постоянного изучения, поэтому нами была предпринята попытка изучения тематических групп слов учащихся 8-11 классов современной общеобразовательной школы.
Объект исследования – устная речь учащихся 8-11 классов.
Гипотеза: мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика: сленг, жаргонизмы – часто употребляемая лексика молодёжи, а диалектизмы и специальная лексика встречается редко в речи современной молодёжи.
Методы и приемы: анализ научной и методической литературы, анкетирование, сбор лексики, математические расчеты.
-
Диалектная лексика
К диалектной лексике относятся слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику.
Например, возьмем диалектную лексику, сочетающую в себе русский и украинский языки. Сложившиеся на Украине говоры настолько своеобразны по сравнению с простыми русскими диалектами, что скорее напоминают уникальный язык, способный обслуживать и русское, и украинское население и одинаково понятный ему. Каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой.
Но и в речь учащихся диалектизмы также проникают благодаря общению со старшими. В официальной ситуации подросток стремится говорить на литературном языке, а среди «своих» переходит на диалект.
Пассивное владение диалектной лексикой не только количественно увеличивают словарь учащихся, но и качественно обогащает его: учащиеся, понимая значение диалектных слов, различных с точки зрения сферы употребления.
Мы провели анкетирование, и в результате было выявлено, что диалектная лексика встречается очень редко в лексиконе учащихся.
Мы попытались выделить несколько причин редкого употребления диалектов:
Одни утверждают, что диалектизмы чаще встречаются в речи людей пожилого возраста;
Другие считают, что в наши дни это не актуально;
Некоторые вообще не знают, что такое диалектизмы.
По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать про каждый из русских диалектов.
-
Профессиональные слова в лексиконе учащихся
К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы.
Профессионализмы – слова и выражения, свойственные речи коллектива, объединенного какой-либо профессией.
Термин – это научное обозначения понятия, а профессионализм – полуофициальное слово, распространенное в разговорной речи людей определенной профессии.
В речи родителей, занимающихся и сегодня разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Многие слова, уйдя из сферы общественного производства, продолжают активно использоваться в индивидуальном хозяйстве.
Из лексикона родителей подобные слова переходят в лексикон детей. В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова, которые знают и употребляют учащиеся 8-11 классов.
Профессионализм
Значение
Дискуссия
Спор
Мировоззрение
Точка зрения
Медикаменты
Лекарства
В процессе развития я зыка значение многих слов может изменяться. Одни значения развиваются, другие утрачиваются. В связи с этим первоначальное значение может «забываться».
3. Русский молодежный сленг
Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, который ограничен не только определёнными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Он представляет собой только лексикон, который питается сокамиобщенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве.
Поток этой лексики не иссякает полностью, только временами мелеет, а в другие времена становится полноводным. Молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии, бытование которого ограничено не только возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками.
На основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого сленга.
Молодёжный сленг
Значение
Здорово
Привет, здравствуй
Зеньки, шары
Глаза
Чувак, чел
Человек
Супер, класс, ништяк
Отлично
Деваха
Девушка
Краб
Рука
Бабло
Деньги
Перцы
Юноши
Локаторы
Уши
В отличие от диалектной и специальной лексики, сленг употребляется чаще всего.
4. Жаргонная лексика
Жаргонная лексика, как и диалектная, характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называется жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.
Жаргонная лексика является принадлежностью социальной или иной группы людей, объединенной общностью интересов, занятий.
Жаргонным словам учащихся присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому они легко могут переходить в разговорно-бытовую речь, в просторечие.
Источники образования жаргонной лексики различны и чаще всего она пополняется путём заимствования. Широко используются сокращения, усеченные, фонетически искаженные или полностью переосмысленные слова.
Так же на основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого жаргона.
Жаргонная лексика
Что означает
Балдёж
Веселье
Башка, бубен
Голова
Домашка
Домашняя работа
Дивидишка
Проигрыватель
Малявка
Тот, кто младше
Мобила
Мобильный телефон
Музон
Музыка
Предки
Родители
Тачка
Машина
Шнобель
Нос
Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие появляются.
Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.
5. Классификация словарного состава
Принципы классификации словарного состава:
-по происхождению: исконно — русская, заимствованная
-по степени употребления: пассивный, активный
-сфера употребления: общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально.
Социологический опрос
-
Нужен ли речевой этикет?
-
Обижает ли Вас, что незнакомый человек обращается к вам на «ты»?
-
Смущает ли вас то, что дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы?
-
Допустима ли ненормативная лексика?
-
Необходима ли цензура в периодических изданиях?
-
Нужен ли закон о речевом этикете?
Результаты опроса:
1.Обучающиеся 8 классов
Учащиеся 8-го класса считают, что речевой этикет нужен, ненормативная лексика недопустима, но в то же время большинство не обижает, если незнакомые к ним обращаются на «ты». Лишь половину из них смущает, если дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы.
2.Обучающиеся 9 классов
Все опрошенные считают, что нужен речевой этикет, но никого из них не обижает, когда к ним обращаются на «ты» незнакомые люди. Половина опрошенных считают, что ненормативная лексика допустима, при этом большинство согласны, что нужен закон о речевом этикете.
-
Обучающиеся 10 класса
Учащиеся считают, что нужен речевой этикет, но их не обижает, когда незнакомый человек обращается к ним на «ты». Очень многие замечают нарушение орфоэпических норм. Треть учащихся считает, что ненормативная лексика допустима. И две трети считают, что закон о речевом этикете не нужен.
4. Обучающиеся 11 класса
Учащиеся читают, что нужен речевой этикет, в то же время лишь одного из них обижает, когда к ним незнакомые обращаются на «ты». Только половина замечает нарушение орфоэпических норм, зато все согласны, что ненормативная лексика недопустима.
Вывод из опроса
Опрос показал, что чем меньше уровень образованности, тем меньше человек задумывается о культуре общения, и у него меньше словарный запас.
Мы убедились, что нужно учить ребят речевому этикету и пополнению своего лексикона.
Пути исправления
Учащиеся обычно знают слов больше, чем фактически используют в своей речи. Они узнают новые слова из многих источников: в результате чтения, из речи учителя, от взрослых. Необходимо всемерно расширять, обогащать свой словарь. Предлагаем бережнее относиться к языку, помнить, что слово несет в себе положительную или отрицательную энергию.
Исследование необщеупотребительной лексики в речи учащихся доказывает наличие в лексиконе школьников сленга, диалектной, профессиональной ,жаргонной лексики. Нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности её применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики, надо хорошо знать нормы русского литературного языка – нормы произношения, ударения, словоизменение, правописания.
Заключение
-
Речевой этикет является исторически изменчивым правилом общения. За последние годы наблюдается существенное изменение речевого этикета в худшую сторону.
-
Речевой этикет – это зеркало, отражающее уровень внутренней культуры человека.
-
Человек с высоким уровнем воспитанности, не нарушающий речевой этикет, является образцом для подражания. Окружающие его люди не позволяют себе нарушать нормы культуры общения в его присутствии.
-
В молодёжной среде упрощение этикетных отношений становится настоящей эпидемией.
-
Осваивать речевой этикет нужно с детства, в семье, в детском саду, да и в вузе, уже профессионально ориентируясь в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека, а чтобы расширять словарный запас, нужно больше читать художественные произведения, изучать словари, справочники, писать сочинения, рефераты, пользоваться дополнительной литературой.
Использованная литература:
-
Волина, В. В. Я познаю мир, русский язык / В. В. Волина. – М.: АСТ, 1998.
-
Скворцов, Л. И. Жаргоны // Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979.
-
Соболева, О. Л. Справочник школьника. 5 – 11 классы. Русский язык / О. Л. Соболева. – М.: АСТ, 2003.
-
Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. – М.: Просвещение, 1995.
-
Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1994.
-
Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе / А. В. Текучев. – М.: Просвещение, 1980.
-
Савко, И. Э. Правильность речи: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические нормы / И. Э. Савко. – Минск : «Харвест», 2008
Проект «Афоризмы классиков»
В учебной исследовательской работе по русскому языку на тему «Афоризмы классиков» была рассмотрена история информации об афоризмах, а также определено, какую роль они играют в жизни человека.
Этимология названий месяцев в календарях разных народов
Автор:
Катаева Екатерина Николаевна
В учебной исследовательской работе по русскому языку на тему «Этимология названий месяцев в календарях разных народов» была рассмотрена история названий месяцев в разных странах и дано описание значений этих названий в разных языках.
Проект «Сленг поколений»
В учебной исследовательской работе по русскому языку на тему «Сленг поколений» было рассмотрено комплексное описание сленга в русском языке и выявлена специфика функционирования сленга.
История прилагательного «красный» в русском языке
Автор:
Фатыхова Азалия, Фатыхов Тимур
Готовый творческий проект на тему «История прилагательного «красный» в русском языке» содержит интересные сведения об этимологии слова «красный», его значении в разные временные периоды, а также о роли этого прилагательного в наши дни.
Проект «Культура общения»
В готовом исследовательском проекте по русскому языку на тему «Культура общения» ученица 9 класса школы изучает, есть ли разница между речевым этикетом и культурой речевого общения, выясняет, насколько грамотно говорят ученики Артемовской школе.
Влияние местного диалекта на речевую культуру школьника
В данном творческом проекте по русскому языку «Влияние местного диалекта на речевую культуру современного школьника» ученица 9 класса школы представила справочную информацию о диалекте, а также выяснила местный диалект.
Исследование образов библейской фразеологии
Данный исследовательский проект по русскому языку на тему «Исследование образов библейской фразеологии» ученика 9 класса был создан с целью выявления ярких образов библейской фразеологии, анализа лексических значений, которые фигурируют в контексте.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение – открытая (сменная) общеобразовательная школа №1 города Искитима Новосибирской области
Индивидуальный проект
«Лексикон учащихся 9-х классов моей школы»
по русскому языку
ученика 9 «а» класса
Аслонова Данила
Руководитель проекта: учитель русского языка Ларионова Светлана Анатольевна
Искитим
2020г.
Исследовательская работа на тему:
«Лексикон учеников 9-х классов моей школы»
Выполнил: Аслонов Данил, обучающийся 9 «а» класса МБОУ О(С)ОШ №1 г.Искитима
Руководитель проекта :Ларионова Светлана Анатольевна,
учитель русского языка и литературы
Цель проекта: проанализировать речь современных девятиклассников с точки зрения использования ими общеупотребительной и ограниченной в употреблении лексики и определение путей пополнения словарного запаса обучающихся моей школы.
Задачи проекта:
- Определить, какое место занимает необщеупотребительная лексика- диалектизмы и профессионализмы в речи обучающихся.
- Определить понятия «жаргон» и «сленг».
- Провести социологическое исследование (анкетирование) среди учеников среднего звена школы с целью определения :
- круга наиболее употребительных жаргонных слов,
- частотности употребления жаргонизмов,
- причин употребления школьниками жаргонизмов.
- Проанализировать результаты опроса
- Систематизировать материал.
- Сделать выводы по теме исследования.
Гипотеза: в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика: сленг, жаргонизмы— часто употребляемые средства в речи школьников, их употребление связано с желанием выделиться среди людей, быть современными; жаргонные слова составляют смысловые группы, связанные с жизнью и деятельностью школьников.
Методы и приемы работы: чтение и анализ научной литературы, анкетирование, анализ анкет, сбор часто употребляемой ненормативной лексики. Результаты исследования будут изложены в форме доклада на уроке русского языка.
Объект исследования: обучающиеся 9 классов МБОУ О(С)ОШ №1г.Искитима
Содержание
Введение
1. Пояснительная записка
1.1. Область исследования, объект исследования.
1.2.Актуальность темы.
1.3. Формулировка цели и задач исследования.
1.4. Этапы исследования. Методы исследования.
2. Теоретические исследования
2.1. Диалектная лексика. Какое место занимают диалектизмы среди других групп слов? Востребованы ли они в наше время?
2.2.Профессиональные слова в лексиконе обучающихся.
2.3.Что такое сленг?
2.4. Молодежный сленг.
2.5. Причины употребления сленга.
3. Практические исследования
3.1. Проведение анкетирования обучающихся с целью определения :
- круга наиболее употребительных жаргонных слов,
- частотности употребления жаргонизмов,
- выяснения отношения школьников к молодежному сленгу.
4. Вывод
5. Список используемой литературы
6. . Приложения
Введение
С первого и по одиннадцатый класс мы изучаем русский язык. Это один из самых трудных школьных предметов. Но ни у кого не возникает сомнений в том, что изучать русский язык надо. Кому надо? Мне, моим друзьям- одноклассникам, тем, кто придёт в школу после нас. Моим детям, внукам. Всем нам, русским людям. Я искренне верю в то, что русский язык – « великий и могучий», потому что это язык Пушкина, Гоголя, Чехова и других классиков русской литературы.
«Слово- есть человеческая деятельность, передающая мысли и опыты одного человека другому», — писал Л.Н. Толстой. В этой фразе выражена мысль о специфике языка: при помощи слова, то есть при помощи языка, люди имеют возможность общаться, передавать из поколения в поколение знания, опыт, всё то, чего добилось человечество за всю историю своего языка.
Совокупность слов образует словарный состав языка, или лексику. Раздел науки о языке, который изучает лексику, называется лексикологией.
Русский язык имеет огромный лексический запас. Богатство русского словаря позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показывать, как говорящий оценивает предмет речи.
Однако что же мы слышим сегодня из уст современной молодежи?
« У тебя клевый прикид», «Классно мы потусили сегодня». В чем же «величие» и «могущество» языка современной молодежи и школьников? Бороться с ними или принимать их? Данное противоречие способствовало возникновению интереса к исследованию лексикона обучающихся 9-х классов моей школы, определило проблему моего исследования.
1. Пояснительная записка
1.1. Область исследования –жаргонизмы и молодежный сленг как слой лексики, тесно связанный с жизнью современного школьника.
Объект исследования –устная речь обучающихся 9 классов моей школы
1.2. Актуальность:
Я заметил, что в речи обучающихся используются слова не только общеупотребительные, но и ограниченного употребления. Со временем меня это заинтересовало, и я решил изучить лексикон учеников 9 классов нашей школы, что и является темой моей работы.
Данная тема является актуальной, так как обусловлена желанием выделить на основе изученной литературы, сбора и записи информации источники пополнения лексикона обучающихся.
— ограниченная лексика распространена среди школьников, однако ее происхождение недостаточно представлено в школьных учебниках русского языка;
— молодежный сленг и жаргонизмы –явления которые присутствуют повсюду, и знакомство с ними поможет расширить знания о лексическом составе языка и углубить знания по русскому языку в целом;
— исследование ограниченной в употреблении лексики позволяет связать лингвистические знания с жизнью, повышает наблюдательность и учит находить интересное и неисследованное рядом с собой;
— работа по теме позволяет выяснить отношение школьников к молодежному сленгу , а также выявить причины использования учащимися подобной лексики.
1.3. Цель исследования: проанализировать речь современных девятиклассников с точки зрения использования ими общеупотребительной и ограниченной в употреблении лексики и определить пути пополнения словарного запаса обучающихся 9-х классов моей школы.
Гипотеза:
в речи обучающихся преобладает ограниченная в употреблении лексика: сленг, жаргонизм — часто употребляемые средства в речи школьников, их употребление связано с желанием выделиться среди людей, быть
современными; жаргонные слова составляют смысловые группы, связанные с жизнью и деятельностью школьников. Так ли это?
Задачи:
- Определить состав групп общеупотребительной лексики в речи школьников.
- Определить понятие «сленг».
- Провести социологическое исследование (анкетирование) среди учеников 9 классов школы с целью определения:
— использования в речи школьников диалектные и профессиональные слова;
— круга наиболее употребительных слов молодежного сленга и жаргонных слов;
— причин употребления школьниками сленга и жаргонизмов.
- Проанализировать результаты опроса
- Сделать выводы по теме исследования.
1.4. Этапы исследования:
-Изучение научной литературы, подбор теоретического материала.
-Проведение анкетирования, обработка результатов.
-Написание проекта.
Методы исследования:
— метод сбора информации (изучение научно-популярной литературы, наблюдение);
-сбор лексики;
— анкетирование;
-анализ, сравнение;
— статистические исследования (подсчет, вычисления).
2. Теоретические исследования.
2.1. Диалектная лексика. Какое место занимают диалектизмы среди
других групп слов? Востребованы ли они в наше время?
Словарный состав русского языка с точки зрения сферы ее употребления можно отобразить в таблице:
Многие слова русского языка известны всему народу и употребляемы всеми. Эти слова являются общеупотребительными, например: вода, земля, небо, птица; зеленый, синий, длинный; идти, думать, говорить.
Но есть слова в русском языке, которые знают и используют в своей речи не все. Это необщеупотребительные слова. К необщеупотребительной лексике относятся диалектные, профессиональные, жаргонные слова и слова молодежного сленга.
К диалектной лексике относятся слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику. На основе бесед с родителями, бабушками и дедушками, общаясь со своими сверстниками , я пришел к выводу, что в речи учащихся 9-х классов моей школы присутствуют диалектизмы. В речь школьников они проникают благодаря общению со старшими. В официальной обстановке (на уроках) ребята стремятся говорить на литературном языке, а дома некоторые из них используют и диалект. Это такие слова как: курчата (цыплята), кошелка (корзина), цибарка( ведро), буряк ( свекла),дите (ребенок) и другие. Однако диалектных слов в речи наших школьников не так уж и много. В результате анкетирования было выявлено, что диалектная лексика встречается очень редко в лексиконе обучающихся 9 классов. Я выделил несколько причин редкого употребления диалектов:
- Одни утверждают, что диалектизмы- это лексика старшего поколения, людей пожилого возраста;
- Другие считают, что в наши дни использовать диалектизмы неактуально, смешно и , как говорят ребята, «старомодно»;
- Некоторые ответили « не знаю», что такое диалектизмы.
Значение непонятного диалектного слова можно узнать из «Толкового словаря»
2.2.Профессиональные слова в лексиконе обучающихся.
К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы. Слова, связанные с особенностями работы людей той или иной специальности, профессии, называют профессионализмами. Например, дефис, карбюратор, штемпель, товарооборот, скальпель.
Термин — это научное обозначение понятия( синтаксис, неравенство, климат, остров, монитор, подлежащее и другие.
В речи родителей, занимающихся разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Из лексикона родителей такие слова переходят в детский лексикон . В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова и выражения, значения которых знают и употребляют их в речи учащиеся . Например, , аккумулятор, радиатор, коробка передач, севооборот, агротехника, медикаменты , педиатр, окулист, лор .
2.3 Что такое сленг?
Существует несколько определений сленга.
Сленг — речь какой-либо объединенной общими интересами группы, содержащая много отличающихся от общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим.
Сленг — это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка. Для чего же нужен сленг?
Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной, говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: «Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни». На сленге: «Я просто тащусь от этой песни!»).
Сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
2.4.Молодёжный сленг
Молодёжный сленг — социальный диалект людей в возрасте 13 — 30 лет, возникший из противопоставления себя старшему поколению и официальной системе, и отличающийся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской
На мой взгляд, понятие школьный сленг — разновидность речи, не совпадающей с нормой литературного языка, используемой узким кругом людей, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе. Из этого определения следует, что сленг относится к лексике ограниченной сферы употребления и используется преимущественно в устном общении. Сленг был, есть и будет в школьной лексике. Его нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость.
Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи.
2.5 Причины употребления сленга.
Сленг – разновидность нелитературной речи. Чаще всего сленгом пользуются подростки и молодые люди.
Предположим, что сленг в речи учащихся является средством повседневной речи. Возникает вопрос: почему именно так разговаривают школьники, почему сленг прочно вошел в обиход?
Чтобы ответить на этот вопрос, я провел языковое исследование: анкетировал обучающихся, проводил наблюдение (и на уроках, и на переменах, и вне школы). Выяснял, что учащиеся 9 классов моей школы активно используют в своей речи сленг, для которого характерна яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому легко переходит в разговорно-бытовую речь, в просторечие.
В анкетах я попросил указать слова, которые ребята употребляют наиболее часто. Анализ исследовательской работы и моих наблюдений позволили выделить в речи учащихся следующие семантические группы сленга:
Название группы |
Примеры |
|
1 |
Части тела |
грабли, заготовки (руки), пачка, башня (голова), зенки, бельма (глаза), варежка (рот), локаторы (уши); |
2 |
Слова,обозначающие людей по профессии |
училка (учительница), водила (водитель), историчка (учитель истории), мент (милиционер); |
3 |
Бытовая техника |
ящик, телик (телевизор), мобила, сотик (мобильный телефон), комп (компьютер), видак (видеомагнитофон), дивидишка (DVD); |
4 |
Транспорт |
мотик, мотак (мотоцикл), велик (велосипед), тачка (машина), девятка, десятка, пятнадцатка (модели автомобилей) |
5 |
Слова,обозначающие людей по родству |
предки, родичи, родоки (родители), папан, папка (папа), маман (мама), сеструха (сестра), братва (друзья), братуха, браток (брат), мен (парень) |
6 |
Учеба |
домашка (домашнее задание), двойка (оценка «2»), пятак (оценка «5»), контрошка |
7 |
Продукты питания |
хавка, хавать, хавчик, жрачка (еда), магаз, магазик (магазин), столовка (столовая) |
8 |
Деньги |
бабки, бабло, баксы, штука |
9 |
Слова-оценки |
классно, клево, лафа, ништяк, зашибись, кайф (хорошо, отлично), прикольно (интересно), круто (отлично), сто пудов, конкретно (точно), по натуре, реально (правда), воще (восхищение), позорно, стремно, отстойно (плохо, некрасиво), везуха (везучий), фигня(очень простое) |
10 |
Глаголы |
отвали, отвяжись, отцепись, отвянь (отойди, отстань), базарить (говорить), приколоться (пошутить), грузить (надоедать), обломиться (неудача), очуметь, обалдеть (удивиться), мутить, наколоть (обманывать), оторвать (достать), оттянуться (отдохнуть), балдею, тащусь (очень хорошо), слинять, смотать (сбежать), зыришь, пялишь (смотришь), лыбишься (улыбаешься), грузить (надоедать, приставать), пришить, забить (убить), сгинь, слиняй (уйди), наехать (угрожать); |
11 |
Слова, обозначающие людей по их качеству характера |
крыса, баран, свинья, собака, лось, лох, лошара, тормоз, шестерка, дятел, козел, чмо, дылда, корова |
В результате исследования было выяснено, что обучающиеся активно используют сленг в своей речи. Использование нелитературной лексики чаще всего наблюдается при общении школьников друг с другом и при выражении какого-либо чувства (удивление – круто!, восторг – ва-у!, раздражение – отвянь и т. д.) Но интересен тот факт, что иногда без контекста, очень часто эти слова и выражения сопровождаются мимикой и жестами. Потому что без них бывает трудно понять смысл высказывания. Это подтверждается тем, что обучающиеся 9 класса не смогли подобрать все соответствия к сленговым словам и выражениям (например, слово «очуметь» без применения к какой-то ситуации оказалось сложным для объяснения). В зависимости от ситуации слова могут выражать разнообразные, вплоть до противоположных, эмоции: разочарование, раздражение, удивление, радость. Например: Ну ты, блин, даешь! (удивление), Не мешай, блин (раздражение), Здорово, блин! (восторг) и т. д. Ученики считают, что эмоции и чувства, их переполняющие, невозможно выразить литературным языком (одна из причин употребления сленга).
3. Практические исследования
3.1. Проведение анкетирования учащихся с целью определения
Закономерным показался мне вопрос, который задал обучающимся: «Для чего вы употребляете сленг?» Выяснилось, что наиболее популярными ответами были «Это модно, современно», «Помогают самоутвердиться». Я понял, что ребята, употребляя сленг, следуют за модой, боятся показаться смешными, «белой вороной», если начнут разговаривать литературным языком. Кроме этого, присутствует элемент самоутверждения, своеобразного протеста против окружающей действительности.
Второй по популярности ответ: «Сленг делает речь понятнее для друзей». Несколько человек ответили, что сленг придает речи живость и юмор. На вопрос: «Когда вы вырастете, будете ли вы употреблять сленг?», многие ответили – нет. Это говорит о том, что употребление сленга взрослыми недопустимо, по их мнению, и вместе тем как бы подтверждают тезис, что сленг – это в большей мере – молодежное явление.
Из бесед со взрослыми я выяснила, что и раньше, когда они учились в школе сленг присутствовал. Они назвали такие слова: блин, государственная оценка, фигня, шпора, но употребление этих выражений было низким , этими словами «не швырялись» в открытую, считалось зазорным произнести вслух при взрослом человеке нелитературное слово. Учителя нашей школы знают много слов современного сленга, некоторые иногда употребляют их в шутку.
Кроме того установлено, что школьники относятся к сленгу как к временному явлению в их речи. Некоторая часть учащихся вообще не задумывалась над тем, как говорит.
Я выяснил, что сленг существует давно (ещё со времен наших мам и бабушек), но степень употребления этого явления в языке в наше время возросла. Следовательно, гипотеза, которую я выдвигал, верна- в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика. На первом месте- сленг, жаргонизмы, а диалектизмы и профессионализмы встречаются очень редко. Значит, наша задача- учиться употреблять в речи нормированную лексику, расширяь свой словарный запас.
Также следует отметить, что учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности, считая его модным и таким образом стремясь создать свой мир, отличный от взрослого.
Вместе с тем я заметил, что чем старше становятся школьники, тем осознанней относятся к своей речи, считая, что можно обойтись без жаргонизмов, и стараясь лишь иногда обращаться к этой разговорной речи.
Лично я отрицательно отношусь к засилью жаргонизмов в нашей повседневной речи и считаю, что нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности её применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики, надо хорошо знать нормы русского литературного языка — нормы произношения, ударения, словоизменения, правописания
6. Список использованной литературы
- С. И. Ожегов. – Словарь русского языка. — (под редакцией Н. Ю. Шведовой), — М.: «Русский язык», 1989
- В.В.Волина Я познаю мир, русский язык.- М.: АСТ, 1998.
3. Д. Э. Розенталь М. А. Теленкова – Словарь лингвистических терминов (электронный вариант).
4. Л.И. Скворцов . Жаргоны / русский язык: энциклопедия.- М., 1979.
5. О.Л.Соболева. Справочник школьника. 5-11 классы. Русский язык/ М.: АСТ. 2003.
6. В.В.Соколова. Культура речи и культура общения.- М.: Просвещение, 1995.
7. Материалы Интернет
МБОУ О(С)ОШ № 1 г.Искитима
Отзыв
на индивидуальный проект
«Лексикон учащихся 9-х классов моей школы»
Аслонова Данила
ученика 9 «а» класса
Работа посвящена актуальной теме, так как проблема чистоты русского языка стоит достаточно остро. В последнее время молодежь старается употреблять в своей речи элементы сленга. Принимать это или бороться? Данное противоречие и способствовало возникновению интереса к данной теме. Проект связан с такими разделами русского языка, как «Язык и общество», «Язык и культура», «Язык и речь», «Богатство и выразительность русской речи» и др.
Формулировки задач отвечают поставленной цели, цель и задачи выполнены. Также обучающийся демонстрирует хорошее знание темы и соблюдает авторские права. В работе используются традиционные подходы к решению поставленных задач. В данном проекте есть все структурные компоненты, в форматировании заметны негрубые ошибки.
К достоинствам данной работы можно отнести : способность заинтересовать данной темой, логичность и ясность изложения.
Практическая ценность работы: результаты исследования могут быть использованы на уроках русского языка, развития речи, литературы.
Рекомендации: итоговый индивидуальный проект отвечает требованиям Положения об индивидуальном итоговом проекте (ИИП) обучающихся МБОУ О(С)ОШ №1 и рекомендуется к защите.
Дата Руководитель: Ларионова С.А.
Новые Популярные Добавить материал
4
Сленг в речи русской молодёжи
Выбор темы исследовательской работы обусловлен тем, что сленг является не только обязательной частью современного устного и письменного русского языка, но и одним из важнейших компонентов процесса его развития.
2
«Мёртвые языки: миф или реальность?»
В процессе работы над проектом были изучены процессы жизни, вымирание и возрождение языков, рассмотрены причины, из-за которых происходит вымирание, а также проанализировано возможное будущее русского языка и выявлены способы предотвращения его вымирания.
1
Влияние СМИ на речь молодёжи
Цель работы ученицы: выяснить, как влияют на речевую культуру подрастающего поколения средства массовой информации
3
За чистоту русского языка
Тема учебного проекта является значимой, так как затрагивает вопросы знания культуры русского языка. Отступление от норм расценивается лингвистами как признак недостаточной речевой и общей культуры. Речевая культура испытывает значительные изменения, ведь ни для кого не секрет, что наш могучий и великий язык становится не богатым литературным, на котором говорили и писали русские поэты, а превращается в пошлый сленг. Следует задуматься…
5
Измерительные парадоксы русской классики
С давних пор у разных народов для измерения использовались мелкие единицы длины «естественного» происхождения. Первыми эталонами служили отдельные части человеческого тела. С течением времени единицы измерения изменились, но старинные названия мер встречаются в классической литературе, и без их знания порой трудно полно и правильно понять текст. Всегда ли старинные меры в произведениях русской классической литературы соответствуют действительности? Встречаются ли в описаниях измерительные парадоксы? Вот вопросы исследовательской работы «Измерительные парадоксы русской классики».
4
Имя и профессия
С древнейших времён известно, что имя оказывает влияние на человека. Значение имени изучали астрологи, нумерологи, психологи, используя для этого различные теории. Психологи не отрицают связи имени человека с его характером; нумерологи приводят достойные аргументы, доказывая связь имени и судьбы. Существует ли связь между именем и выбором профессии? Этому вопросу посвящена исследовательская работа «Имя и профессия» (на примере профессий учителя и врача).
5
Дочь своего народа: жизнь и научная деятельность Надежды Осиповны Шаракшиновой
Исследовательская работа посвящена уроженке посёлка Бохан Надежде осиповне Шаракшиновой, чьим именем названа одна из улиц родного поселения. Работа освящает детские годы учёного, привитие любви к родному слову от отца — учителя и научные труды самой Надежды Осиповны. В МБУК «Межпоселенческая библиотека МО «Боханский район» в честь Н.О. Шаракшиновой открыт музей, как и в школьной библиотеке родной школы МБОУ БСОШ №1.
1. Аббревиатуры в названиях торговых брендов.
2. Активные латинские и греческие словообразовательные элементы.
3. Англицизмы в русском языке
4. Античный и библейский ономастикон в публичной речи.
5. Бессоюзное сложное предложение.
6. Виды сложноподчиненного предложения
7. Влияние англицизмов на речь подростков.
8. Влияние интернет–сленга на речевую культуру подростков.
9. Влияние СМИ на речь современного школьника.
10. Вредные советы по русскому языку.
11. Деловые бумаги в школе
12. Диалекты нашего села
13. За чистоту русского языка!
14. Заимствованные слова в русском языке.
15. Запятая в предложениях со словом КАК
16. Запятая, двоеточие или тире?
17. Зачем нужно изучать русский язык?
18. Знаки препинания пред союзом КАК.
19. Зоологизмы в русском, английском и французском языках как отражение ментальности народа.
20. Игра морфемами и морфологическими признаками в современной отечественной литературе.
21. Использование антонимов для создания контраста, антитезы, оксюморонов и др.
22. Использование старославянизмов в лирических произведениях А.С. Пушкина.
23. История знаков препинания в русском языке.
24. История происхождения числительных.
25. Источник пополнения словарного запаса русского языка.
26. Источники крылатых слов и выражений.
27. Как живёт русский язык в Живом Журнале (в социальных сетях…)
28. Как соблюдаются нормы ударения жителями нашего поселка.
29. Копилка примеров на правила постановки двоеточия в бессоюзных сложных предложениях.
30. Лексикографический портрет слова
31. Лексикон учащихся 9-х классов моей школы.
32. Моя родословная.
33. Невербальные средства общения.
34. Необычные знаки препинания (авторская пунктуация в произведениях писателей).
35. Нужна ли запятая?
36. Односоставные предложения в стихотворениях поэта Михаила Мокшина.
37. Особенности использования фразеологизмов в речи современного человека.
38. Особенности употребления слов с переносным значением в речи.
39. Особенности языка лечебных заговоров потомственной целительницы.
40. Острые углы сложноподчиненного предложения.
41. Откуда родом русский язык?
42. Отражение активных процессов в русском языке в газетных заголовках.
43. Отражение особенностей национального характера в пословицах и поговорках.
44. Ошибки в употреблении паронимов в тексте.
45. Поэтика «бессмыслицы» в произведениях Н.В. Гоголя.
46. Происхождение татарских фамилий
47. Происхождение фамилий людей.
48. Простое или сложное?
49. Прошлое, настоящее и будущее писем.
50. Роль газетного заголовка в эффективности печатных СМИ.
51. Российские учёные-лингвисты. По страницам учебника
52. Символика жёлтого цвета в произведениях Ф.М. Достоевского и А.А. Ахматовой.
53. Синтаксическая синонимия сложноподчиненных и простых осложненных предложений.
54. Слова-паразиты в речи учителей и учащихся.
55. Словообразование «Как растут слова»
56. Сложносочиненные предложения.
57. Соблюдение орфоэпических норм школьниками.
58. Союз и союзное слово?
59. Средства речевой выразительности в заголовках СМИ.
60. Стилистические функции синонимов (антонимов) в произведениях художественной литературы.
61. Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики в произведениях художественной литературы.
62. Судьба «великого и могучего»
63. Схемы бывают разные (сопоставление различных способов схематического изображения структуры сложного предложения).
64. Сходства и различия наименований танцев в толковых словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова.
65. Так просто о сложном
66. Тезисы как вид сжатого текста
67. Тематические группы фразеологизмов.
68. Типы многозначности в русском языке и иерархия значений (прямое и переносное).
69. Тире в сложносочиненном предложении.
70. Топонимы Москвы и Московской области.
71. Употребление канцеляризмов и штампов в речи моих сверстников и людей старшего поколения.
72. Употребление молодежного сленга в речи моих одноклассников.
73. Употребление этикетных форм речи в общении.
74. Фразеологизмы с компонентом-именем числительным в русском языке.
75. Художественная природа и функция гротеска в «Петербургских повестях» Гоголя.
76. Чистота языка
77. Штампы и стереотипы в современной публичной речи.
78. Этимология названий месяцев в календарях разных народов.
79. Язык рекламы.
80. Языковые особенности рекламных текстов.