Принимать экзамен на немецком

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


немецкий

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «принимаю экзамены» на немецкий


Я читаю лекции и принимаю экзамены.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 22 мс

Funktionsverben, die den Akkusativ regieren

Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:

* * *

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung — находить признание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck — находить выражение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung — привлекать внимание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall — иметь успех

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende — кончаться, оканчиваться, прекращаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse — находить интерес

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe — обрести покой, успокоиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung — находить применение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis — приводить доказательство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch — вести разговор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg — вести войну

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung — вести беседу, беседовать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort — давать ответ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft — давать справку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl — отдавать приказ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid — ставить в известность, объяснять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung — дать своё согласие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis — дать разрешение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit — дать свободу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie — дать гарантию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit — предоставлять возможность

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige — дать оплеуху

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat — дать совет

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld — (об)винить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß — толкнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp — дать (хороший) совет, намекнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt — дать пинка, пнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink — кивнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht — проводить занятие, давать уроки

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen — дать обещание, обещать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug — отдавать предпочтение, предпочитать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort — дать слово

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung — дать согласие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck — получить впечатление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung — получить преимущество

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung — убедиться

eine Rede — выступать с речью, держать речь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen — сдержать обещание

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag — выступать c докладом

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung — читать лекцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort — сдержать слово

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem — передохнуть, перевести дух

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung — подхватить простуду, простудиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion — подхватить инфекцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit — подхватить болезнь, заболеть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod — умереть, погибнуть

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit — выполнять работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag — вносить вклад

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz — возмещать убытки

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand — оказывать сопротивление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst — проходить альтернативную службу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang — положить начало, начать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) — сделать предложение (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) — напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) — упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) — сделать исключение (для кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) — покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) — доставить радость (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe — прилагать усилия, брать на себя труд

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause — делать перерыв

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß — шутить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang — совершать прогулку, прогуливаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied — делать различие, различать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch — делать попытку, пытаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) — прощаться (с)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) — принимать участие (в)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) — ссылаться (на)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) — оказать влияние (на)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende — прекращаться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz — садиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache — мстить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung — занимать позицию, иметь мнение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe — оказывать помощь (в затруднительном положении)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich — достигать компромисса

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit — вносить ясность

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung — наводить порядок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe — установить тишину; наводить порядок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden — устанавливать мир

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden — сеять раздор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe — возбуждать волнения

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen — заключить соглашение, договариваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung — принимать решение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen — принимать меры

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung — заключать соглашение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen — делать приготовления, готовиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand — тратить (большие) средства

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel — вести торговлю

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch — злоупотреблять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport — заниматься спортом

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen — будить воспоминания

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle — пробуждать чувства

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse — вызывать интерес

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier — вызывать любопытство

* * *

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung — делать заявление, заявлять

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme — отдавать свой голос, голосовать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil — высказать суждение, дать оценку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur — приносить присягу, присягать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis — делать признание, сознаваться, признаваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung — сдать экзамен

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit — завершать работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion — заканчивать дискуссию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag — заключать договор

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung — принимать условие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung — принимать приглашение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe — принимать помощь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag — принимать предложение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft — образумиться, одуматься, взяться за ум

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette — принимать пари

ein Blutbad — устроить кровавую бойню / расправу / резню

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden — приносить вред / наносить ущерб

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil — натворить / наделать бед

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen — произвести опустошения, опустошить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen — делать / производить расчеты

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen — производить розыски

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen — размышлять, рассуждать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten — творить безобразия / делать глупости

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst — приступать к исполнению служебных обязанностей

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise — отправиться в поездку / путешествие

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung — приступать к управлению (чем-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit — оставлять / бросить работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf — оставлять профессию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan — отказываться от плана

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung — оставлять надежду

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel — прекращать игру, сдавать партию, сдаваться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand — прекращать сопротивление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit — выполнять работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag — выполнять заказ, поручение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl — выполнять приказ

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan — выполнять план

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur — производить ремонт, ремонтировать

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit — совершать глупость

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler — совершать / делать ошибку

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord — совершать убийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord — совершать самоубийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat — совершать предательство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht — осуществлять свой замысел

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen — настаивать на своих требованиях

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee — осуществлять свою идею

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung — отстаивать своё мнение, настаивать на своём

Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen — добиваться своего, настаивать на своём

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest — подавать жалобу / протест

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung — подавать апелляцию

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A — замолвить слово за кого-то

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch — подавать заявление / прошение / ходатайство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde — подавать жалобу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage — подавать жалобу, предъявлять иск

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag — подавать предложение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit — прекращать работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb — приостанавливать производство / работу

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment — прекращать эксперимент

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung — прекращать изготовление / выпуск

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen — прекращать / бросать курить

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer — прекращать огонь

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung — прекращать обследование / расследование

Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch — прекращать опыт

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) — завладевать, овладевать (чём-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht — обращаться в бегство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit — использовать возможность / случай

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen — принимать меры

Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort — брать слово (для выступления)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige — доносить, сообщать о правонарушении

Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht — докладывать, делать сообщение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord — совершать убийство

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat — совершать (злое) деяние / (плохой) поступок

Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen — совершать преступление

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. — причинять зло (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. — печалить (кого-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. — наносить поражение (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. — причинять ущерб (кому-либо)

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung — подхватить простуду, простудиться

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe — подхватить грипп

Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten — получить неприятности

Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung — получить травму / ранение

Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis — получить замечание / выговор

Вход | Russian | Соглашение пользователя

СловариФорумКупитьСкачатьОтзывыКонтакты


 

 Русский ⇄

Google | Forvo | +

 

принимать экзамен

обр. Prüfung abnehmen (Лорина); eine Prüfung durchführen (Andrey Truhachev)
 

принимать экзамены

общ. prüfen (jemanden prüfen; Latein prüfen Ин.яз)

Добавить | Сообщить об ошибке
| Короткая ссылка | Способы выбора языков

Похожие слова: принимать экзамен

  • не принимать участия — nicht mitzumachen
  • что государства должны принимать — die Staaten nehmen sollten
  • может принимать форму — kann die Form annehmen
  • принимать меры — direkte Maßnahmen dagegen
  • не принимать мои звонки — nimmt meine Anrufe nicht entgegen
  • принимать необходимые меры — ergreifen Sie geeignete Maßnahmen
  • не должны приниматься во внимание — dürfen nicht außer Acht gelassen werden
  • принимать дело к производству — einen Fall übernehmen
  • Но я могу принимать разные формы — Aber ich kann viele Formen annehmen
  • принимать в любое время — jederzeit nehmen
  • принимать меры — Vorkehrungen treffen
  • должное внимание следует принимать — gebührende Sorgfalt walten lassen
  • следует продолжать принимать — sollte man weiter nehmen
  • следует принимать во внимание — außer Acht lassen sollte
  • мы будем принимать во внимание — werden wir berücksichtigen
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: принимать экзамен

    В 2017 году Американская ассоциация юристов наложила на Кули санкции за нарушение требования ABA о том, что школы принимают только студентов, которые кажутся способными получить степень доктора юридических наук и сдать экзамен на адвоката.

    Im Jahr 2017 wurde Cooley von der American Bar Association wegen Verstoßes gegen die ABA-Anforderung sanktioniert, dass Schulen nur Studenten zulassen, die in der Lage zu sein scheinen, einen Juris Doctor-Abschluss zu erwerben und eine Anwaltsprüfung zu bestehen.

    Прием на программы бакалавриата Филиппинского университета очень конкурентоспособен: ежегодно экзамен сдают более 100 000 студентов, из которых принимаются около 11 000 человек.

    Die Zulassung zu den Bachelor-Programmen der University of the Philippines ist sehr wettbewerbsfähig, mit über 100.000 Studenten, die jedes Jahr die Prüfung ablegen, von denen etwa 11.000 akzeptiert werden.

    Хотя советы штатов не участвуют в самом экзамене IQEX, они по — прежнему оставляют за собой право принимать решения о лицензировании и сертификации CPA.

    Obwohl staatliche Stellen nicht an der IQEX-Prüfung selbst beteiligt sind, behalten sie sich dennoch das Recht vor, über die CPA-Zulassung und -Zertifizierung zu entscheiden.

    Хотя многие медицинские школы не будут принимать результаты экзаменов MCAT через три года, AAMC будет по — прежнему сообщать об этой версии MCAT до цикла подачи заявок AMCAS 2019 года.

    Obwohl viele medizinische Fakultäten nach drei Jahren keine MCAT-Prüfungsergebnisse akzeptieren, wird diese Version des MCAT weiterhin von der AAMC bis zum AMCAS-Bewerbungszyklus 2019 gemeldet.

    Он также будет следить за районами, в которых существует опасность для морского судоходства, и будет принимать необходимые меры, направленные на прекращение пиратства и вооруженного разбоя там, где он патрулирует.


    Sie wird auch Bereiche überwachen, in denen Gefahren für den Seeverkehr bestehen, und die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die Piraterie und den bewaffneten Raub zu beenden, in denen sie patrouilliert.

    Экзамен начинается прямо сейчас.


    Die Prüfung ist sofort.

    Она ехала на велосипеде по Гиффорд — Роуд в Метрополитен — колледж, где должна была сдавать экзамен .


    Sie fuhr mit dem Fahrrad die Gifford Road entlang zum Metropolitan College, wo sie eine Prüfung ablegen sollte.

    Разве мы получаем UA обратно на рапс экзамен ?


    Haben wir die UA wieder zur Vergewaltigungsprüfung gebracht?

    Я надеюсь, что смогу сдать экзамен .


    Ich hoffe ich kann die Prüfung bestehen.

    Вы наконец — то сдали экзамен на детектива после четырех лет и двух неудачных попыток, и теперь едва сводите концы с концами на ежеквартальных обзорах эффективности.


    Sie haben Ihre Detektivprüfung nach vier Jahren und zwei fehlgeschlagenen Versuchen endlich bestanden und kommen jetzt kaum noch an vierteljährlichen Leistungsüberprüfungen vorbei.

    Этот опыт показывает, что принимать мудрые решения — непростая задача.


    Diese Erfahrung zeigt, dass kluge Entscheidungen eine Herausforderung sind.

    Мистер Хейден учился на юридическом факультете много лет назад, но никогда не пытался сдать экзамен .


    Herr Hayden hatte vor Jahren die juristische Fakultät besucht, aber nie versucht, die Bar zu passieren.

    Не то чтобы я хотел разозлить тебя или не принимать во внимание твои идеи.


    Nicht, dass ich Sie verärgern oder Ihre Ideen nicht berücksichtigen möchte.

    Этот вопрос следует тщательно изучить, прежде чем принимать окончательное решение.


    Die Frage sollte sorgfältig geprüft werden, bevor die endgültige Entscheidung getroffen wird.

    Вы должны принимать таблетку со стаканом воды два или три раза в день.


    Sie müssen zwei- oder dreimal täglich eine Tablette mit einem Glas Wasser einnehmen.

    Вы не сдадите экзамен , если не будете к нему готовиться.


    Sie werden die Prüfung nicht bestehen, wenn Sie nicht dafür lernen.

    Я думаю, что зрители могут, до такой степени, они могут читать ваши мысли, и они будут принимать вашу невеселость.


    Ich denke, das Publikum kann insofern Ihre Gedanken lesen, und es wird Ihre Freudlosigkeit annehmen.

    Таким образом, врач должен принимать участие в принятии решения о том, следует ли человеку принимать железо или витаминные добавки.


    Daher sollte ein Gesundheitsdienstleister an der Entscheidung beteiligt sein, ob eine Person Eisen- oder Vitaminpräparate erhalten soll.

    Принимать ставки на то, как долго она продержится?


    Wetten abschließen, wie lange sie dauert?

    Поэтому я в основном перестал принимать наркотики, которые я делал, и сократил свою выпивку.


    Also hörte ich im Grunde genommen auf, die Drogen zu nehmen, die ich nahm, und reduzierte mein Trinken erheblich.

    Они привлекают внимание к причинам, которые они поддерживают, заставляя нас принимать к сведению, действуя как глобальное увеличительное стекло для проблем, о которых мы не знаем, но, возможно, должны знать.


    Sie greifen nach den Ursachen, die sie unterstützen, und zwingen uns, dies zur Kenntnis zu nehmen. Sie fungieren als globale Lupe für Probleme, die uns nicht so bewusst sind, die wir aber vielleicht sollten.

    Однако ученые полагают, что во второй половине Персидского периода многие евреи начали принимать некоторые взгляды почитателей Ахурамазды, главного Персидского божества.


    Gelehrte glauben jedoch, dass in der zweiten Hälfte der persischen Periode viele Juden begannen, einige der Ansichten der Anbeter von Ahura Mazda, der wichtigsten persischen Gottheit, zu übernehmen.

    Это бросает нам вызов, чтобы перестать принимать мир, и вы знаете, встретиться лицом к лицу с нашим внутренним монстром и найти силы, чтобы победить его.


    Es fordert uns heraus, die Welt nicht mehr zu akzeptieren, und Sie wissen, stellen Sie sich unserem inneren Monster und finden Sie die Kraft, es zu erobern.

    Это было одно из самых важных решений, которые мне когда — либо приходилось принимать .


    Das war eine der wichtigsten Entscheidungen, die ich jemals treffen musste.

    Ты можешь кататься по переулку, драться с бандой головорезов, а потом всю ночь лежать в чистой постели и не принимать душ.


    Sie könnten in einer Gasse rollen, gegen ein paar Idioten kämpfen und dann in einem sauberen Bett liegen, ohne die ganze Nacht zu duschen.

    Я только что закончила принимать лекарства.


    Ich war gerade von meinen Medikamenten befreit.

    Чтобы построить небольшую, но мощную телевизионную антенну … чтобы я мог принимать сигналы очень издалека, ну, например, Сакраменто, Окленд.


    Um eine kleine, aber leistungsstarke Fernsehantenne zu bauen … damit ich Signale aus der Ferne empfangen kann, wissen Sie, wie Sacramento, Oakland.

    В конце мая история начала принимать более серьезный оборот, отчасти из — за политического контекста.


    Ende Mai nahm die Geschichte eine ernstere Wendung, auch aufgrund ihres politischen Kontextes.

    Они должны были функционировать и конкурировать, причем необходимо было принимать решения о типах контрактов, оборудовании и системах, а также о подготовке к продажам и концессиям.


    Diese mussten funktionieren und konkurrieren, wobei Entscheidungen über Vertragsarten, Hardware und Systeme sowie die Vorbereitung auf Verkäufe und Konzessionen erforderlich waren.

    «принимать»»экзамен»

    Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

    Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
    официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

    Точный переводчик

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
    Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
    Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
    азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

    Образование на немецком языке

    Лексика

    Образование Die Ausbildung

    Документы об образовании Nachweise über die Bildung

    Учебные заведения Die Lehranstalten

    Дошкольное образование Vorschulische Bildung

    Профессиональное и высшее образование Fachausbildung und Hochschul(aus)bildung

    Среднее обязательное образование Die Mittelstufe

    Предметы Die Fächer

    Расписание Der Stundenplan

    Высшее образование Die Hochschul(aus)bildung

    Преподаватели и учащиеся Lehrkräfte und Studierende

    Педагоги Lehrkräfte

    Учащиеся Studierende

    Отметки Die Noten, die Zensuren

    Виды контроля Die Kontrollarten

    Экзамены и квалификация Prüfungen und Qualifikation

    Экзамен Die Prüfung, der Examen

    Школьные помещения Die Schulräume

    В классе In der Klasse

    Канцтовары Die Schreibwaren

    На уроке In der Stunde

    Деятельность Die Tätigkeit

    Окончание школы Der Schulabschluss

    Наречия Die Adverbien

    Если у Вас удостоверение другой страны (третьи страны), Вы должны сдавать экзамен по теории и практике на техническом экзаменационном пункте по вождению автомобиля.

    Wenn Sie einen Führerschein aus einem anderen Staat haben (Drittstaaten), müssen Sie die theoretische und praktische Prüfung bei einer Technischen Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr ablegen.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Новое и интересное на сайте:

  • Принимал экзамен у евы элфи
  • Приметы чтобы получить 5 на экзамене
  • Принарядившийся азазелло уже не походил на того разбойника запятые егэ
  • Приметы чтобы повезло на экзамене
  • Приметы что надо делать перед экзаменами

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии