Сочинение на тему «Почему я изучаю французский язык?». Если вы выбрали для изучения именно французский язык в качестве то ведь это неспроста, не правда ли? На это были свои причины. Представьте ситуацию: вас попросили подробно рассказать, почему вы не изучаете английский язык, а именно французский язык. Или у вас задание написать сочинение на такую тему. Да-да, как это ни просто звучит, однако, эта тема затребует от вас некоторых усилий и подключения фантазии.
Сочинение «Почему я изучаю французский язык?» поможет и вам самим ответить на данный вопрос.
И все-таки: почему я изучаю французский язык?
Итак, друзья, прежде, чем начать писать само сочинение «Почему я изучаю французский язык?», нужно проделать некоторые подготовительные работы. Для начала, давайте подберем общие слова и выражения, которые показывают, для чего, зачем изучается иностранный, а в нашем случае французский язык:
- J’apprends la langue française pour : – Я изучаю французский язык для того, чтобы:
- Communiquer avec mes amis français – Общаться со своими французскими друзьями;
- Connaître les coûtumes et les traditions françaises – Знать французские обычаи и традиции;
- Pouvoir visiter Paris et la France entière – Суметь посетить Париж и всю Францию;
- Trouver de nouveaux amis français – Найти новых французских друзей;
- Avoir des relations d’affaire avec des partenaires français – Иметь деловые отношения с французскими партнерами;
- Etre capable de signer un contract français – Быть способным заключить французский контракт;
- Apprendre quelque-chose de la mode, des parfums et du style français – Узнать что-нибудь о французской моде, парфюмах и стиле;
- Etre capable de comprendre les textes français et de les traduire librement – Быть способным понимать французские тексты и свободно их переводить;
- Ecouter de la musique française et comprendre ce qu’il s’agit – Слушать французскую музыку и понимать, о чем идет речь;
- Se sentir libre parmi les Français – Чувствовать себя свободно среди французов.
Вот такой список причин изучения французского языка у нас получился. Теперь мы попробуем внедрить его в наше сочинение.
Как писать сочинение «Почему я изучаю французский язык?»
Друзья, мы подобрали ряд причин изучения языка по-французски, теперь перейдем к структуре сочинения. С чего начать? Конечно, с введения. Несколько вводных фраз первого абзаца, в которых вы можете написать, что такое французский язык для вас, почему в наши дни так важно владеть иностранными языками. Здесь вам помогут фразы:
- De nos jours les langues étrangères sont très importantes pour chaque personne. – В наши дни иностранные языки очень важны для каждого человека.
- Aujourd’hui il est important de connaître quoiqu’une langue étrangère, parce que… – Сегодня важно знать хотя бы один иностранный язык, потому что…
- Moi, j’ai choisi la langue française… – Я выбрал французский язык…
- Pour moi le français, c’est… – Для меня французский – это…
- La langue française aujourd’hui, c’est… – Французский язык сегодня – это…
Теперь переходим к основной части. Её вы можете начать с того, что значит именно для вас французский язык и почему, почему вы его любите, как вам приятно изучать его, как вам приятно общаться на французском языке с французами и т.д.
- J’aime beaucoup la langue française, parce que… – Я очень люблю французский язык, потому что…
- J’aime apprendre le français, parce que… – Мне нравится изучать французский, потому что…
- Je me sens très agréable en parlant français avec mes amis… – Мне очень приятно разговаривать по-французски со своими друзьями…
- Pour moi la langue française signifie… – Для меня французский язык означает…
- Le français est une langue très belle… – Французский – это очень красивый язык…
А затем переходите к аргументации и объяснению, почему вы изучаете французский язык. В основной части расскажите о том, как вы начали изучать язык, когда и в связи с чем это произошло, зачем вы это делаете.
- J’ai commencé à apprendre le français… – Я начал изучать французский язык…
- J’ai besoin de la langue française, puisque… – Мне нужен французский язык, потому что…
- Le français m’aide à… – Французский мне помогает…
- J’apprends le français, parce que… – Я изучаю французский, потому что…
- Il est nécessaire de savoir la langue française, car… – Необходимо знать французский, потому что…
И, наконец, завершающая часть сочинения. В ней вы делаете вывод о том, почему так важно изучать иностранные языки для каждого человека. Фактически, вы возвращаетесь к введению. Здесь вам могут помочь фразы, типа:
- C’est pourquoi il est très important d’apprendre les langues étrangères – Вот почему очень важно изучать иностранные языки.
- Je suis heureux que j’apprends et je connais la langue française – Я счастлив, что я изучаю и знаю французский язык.
- Une langue étrangère, c’est…… – Иностранный язык – это…
А теперь, друзья, мы хотим представить вам примерное сочинение «Почему я изучаю французский язык?» на французском языке, на которое вы можете опираться в описании своих причин изучения языка.
Pourquoi est-ce que j’apprends la langue française ?
Aujourd’hui il est très important d’apprendre les langues étrangères. Moi, j’ai choisi la langue française, parce qu’elle est très belle et il y a un tas de causes encore.
Pourquoi dois-je apprendre le français? J’ai commencé en disant que j’avais moi-même présenté comme un voyageur. Que faire si je me retrouve seul en France, ne connaissant pas la langue? J’avais peur. Après tout, je ne peux même pas demander de l’aide. Je dois donc apprendre le français, pour me déplacer librement à travers le monde, pour me sentir une personne active.
Alors je m’imaginais que j’ai rencontré sur Internet de nouveaux amis de la France. Comment vais-je communiquer avec eux? Il existe un moyen. Il est nécessaire de se familiariser avec la langue française. Bien sûr, il sera plus intéressant de discuter avec des amis, sachant ce qu’ils disent. Je dois donc apprendre le français pour communiquer librement avec des amis étrangers. Je pense plus loin. Je me souviens que je joue souvent des jeux sur l’ordinateur, qui sont créés en français. J’ai un moment difficile dans la traduction des différentes équipes. J’utilise un dictionnaire. Et ce serait bien si je ne passais pas de temps à chercher les bons mots dans le dictionnaire. Voici une autre raison d’apprendre le français. Et la musique? Très souvent, j’écoute des chansons en français, mais je ne comprends pas toujours ce qu’elles signifient. Je dois donc apprendre la langue française pour comprendre la musique moderne. J’ai conclu que le français entre dans ma vie, que cela me plaî ou non.
Il faut se developper. Nous avons besoin du monde à reconnaître et à communiquer avec les gens de différents pays. Voilà pour cela j’ai besoin d’apprendre le français. Maintenant, je vais prendre au sérieux les leçons de la langue française. Et à l’avenir, peut-être, je vais poursuivre mes études à un niveau plus profond.
Вот такое сочинение «Почему я изучаю французский язык?» у нас получилось. Вы же можете написать свое, опираясь на данный пример. Желаем вам удачи и до новых встреч, друзья!
Обновлено: 11.03.2023
И все-таки: почему я изучаю французский язык?
- J’apprends la langue française pour : – Я изучаю французский язык для того, чтобы:
- Communiquer avec mes amis français – Общаться со своими французскими друзьями;
- Connaître les coûtumes et les traditions françaises – Знать французские обычаи и традиции;
- Pouvoir visiter Paris et la France entière – Суметь посетить Париж и всю Францию;
- Trouver de nouveaux amis français – Найти новых французских друзей;
- Avoir des relations d’affaire avec des partenaires français – Иметь деловые отношения с французскими партнерами;
- Etre capable de signer un contract français – Быть способным заключить французский контракт;
- Apprendre quelque-chose de la mode, des parfums et du style français – Узнать что-нибудь о французской моде, парфюмах и стиле;
- Etre capable de comprendre les textes français et de les traduire librement – Быть способным понимать французские тексты и свободно их переводить;
- Ecouter de la musique française et comprendre ce qu’il s’agit – Слушать французскую музыку и понимать, о чем идет речь;
- Se sentir libre parmi les Français – Чувствовать себя свободно среди французов.
Вот такой список причин изучения французского языка у нас получился. Теперь мы попробуем внедрить его в наше сочинение.
Друзья, мы подобрали ряд причин изучения языка по-французски, теперь перейдем к структуре сочинения. С чего начать? Конечно, с введения. Несколько вводных фраз первого абзаца, в которых вы можете написать, что такое французский язык для вас, почему в наши дни так важно владеть иностранными языками. Здесь вам помогут фразы:
- De nos jours les langues étrangères sont très importantes pour chaque personne. – Внашиднииностранныеязыкиоченьважныдлякаждогочеловека.
- Aujourd’hui il est important de connaître quoiqu’une langue étrangère, parce que… – Сегодняважнознатьхотябыодининостранныйязык, потомучто…
- Moi, j’ai choisi la langue française… – Явыбралфранцузскийязык…
- Pour moi le français, c’est… – Дляменяфранцузский– это…
- La langue française aujourd’hui, c’est… – Французскийязыксегодня– это…
Теперь переходим к основной части. Её вы можете начать с того, что значит именно для вас французский язык и почему, почему вы его любите, как вам приятно изучать его, как вам приятно общаться на французском языке с французами и т.д.
- J’aime beaucoup la langue française, parce que… – Яоченьлюблюфранцузскийязык, потомучто…
- J’aime apprendre le français, parce que… – Мне нравится изучать французский, потому что…
- Je me sens très agréable en parlant français avec mes amis… – Мнеоченьприятноразговариватьпо-французскисосвоимидрузьями…
- Pour moi la langue française signifie… – Дляменяфранцузскийязыкозначает…
- Le français est une langue très belle… – Французский– этооченькрасивыйязык…
А затем переходите к аргументации и объяснению, почему вы изучаете французский язык. В основной части расскажите о том, как вы начали изучать язык, когда и в связи с чем это произошло, зачем вы это делаете.
И, наконец, завершающая часть сочинения. В ней вы делаете вывод о том, почему так важно изучать иностранные языки для каждого человека. Фактически, вы возвращаетесь к введению. Здесь вам могут помочь фразы, типа:
- C’est pourquoi il est très important d’apprendre les langues étrangères – Вотпочемуоченьважноизучатьиностранныеязыки.
- Je suis heureux que j’apprends et je connais la langue française – Ясчастлив, чтояизучаюизнаюфранцузскийязык.
- Une langue étrangère, c’est…… – Иностранныйязык– это…
Pourquoi est-ce que j’apprends la langue française ?
Aujourd’hui il est très important d’apprendre les langues étrangères. Moi, j’ai choisi la langue française, parce qu’elle est très belle et il y a un tas de causes encore.
Pourquoi dois-je apprendre le français? J’ai commencé en disant que j’avais moi-même présenté comme un voyageur. Que faire si je me retrouve seul en France, ne connaissant pas la langue? J’avais peur. Après tout, je ne peux même pas demander de l’aide. Je dois donc apprendre le français, pour me déplacer librement à travers le monde, pour me sentir une personne active.
Alors je m’imaginais que j’ai rencontré sur Internet de nouveaux amis de la France. Comment vais-je communiquer avec eux? Il existe un moyen. Il est nécessaire de se familiariser avec la langue française. Bien sûr, il sera plus intéressant de discuter avec des amis, sachant ce qu’ils disent. Je dois donc apprendre le français pour communiquer librement avec des amis étrangers. Je pense plus loin. Je me souviens que je joue souvent des jeux sur l’ordinateur, qui sont créés en français. J’ai un moment difficile dans la traduction des différentes équipes. J’utilise un dictionnaire. Et ce serait bien si je ne passais pas de temps à chercher les bons mots dans le dictionnaire. Voici une autre raison d’apprendre le français. Et la musique? Très souvent, j’écoute des chansons en français, mais je ne comprends pas toujours ce qu’elles signifient. Je dois donc apprendre la langue française pour comprendre la musique moderne. J’ai conclu que le français entre dans ma vie, que cela me plaî ou non.
Il faut se developper. Nous avons besoin du monde à reconnaître et à communiquer avec les gens de différents pays. Voilà pour cela j’ai besoin d’apprendre le français. Maintenant, je vais prendre au sérieux les leçons de la langue française. Et à l’avenir, peut-être, je vais poursuivre mes études à un niveau plus profond.
Почему стоит учиться именно во Франции? Узнайте причины, по которым эта страна так популярна среди иностранных студентов.
Если вам не достаточно изысканной кухни, вина, музеев и уютных уличных кафе, чтобы сделать окончательный выбор в пользу Франции, мы расскажем вам о других весомых причинах, по которым стоит учиться именно здесь!
Академическая культура
Французы уделяют большое внимание высшему образованию и делают крупные инвестиции в исследования, поэтому французские университеты имеют отличную репутацию на международной академической арене.
В рейтинг QS World University Rankings входит 41 французский университет, включая два ведущих вуза страны, Высшую нормальную школу в Париже и Политехническую школу в Париже, которые занимают 23 и 40 места в рейтинге, соответственно. Французские бизнес-школы также известны на весь мир за счет качественного преподавания и высокой конкурентоспособности.
А еще, французские учебных заведения отличаются лучшим образованием в области гуманитарных наук и искусств.
Богатая культура
Жить во Франции – это значит ежедневно впитывать в себя уникальную культуру этой страны. Здесь вы попробуете настоящие печенья макароны на одной из улочек Лилля, насладитесь классической французской литературой в старом букинистическом магазинчике Парижа и отведаете лучшее в мире вино на Французской Ривьере. Красота Франции, действительно, заключается в слиянии традиционной и современной культуры этой страны.
Будучи студентом французского вуза, вы сможете провести субботний день в одной из множества художественных галерей, а вечером пойти на концерт живой музыки. Вне зависимости от того, слушаете ли вы Daft Punk, Дэвида Гетта или Шопена, во Франции вы легко найдете возможность насладиться любимой музыкой.
Кроме того, здесь вы познакомитесь с настоящей французской кухней. Представьте только, в одном Париже находится более 70 Мишленовских ресторанов!
Прекрасный французский язык
Давайте будем честны. Кто из нас не мечтает свободно говорить на французском, языке любви и дипломатии? Даже если вы поступаете на англоязычную программу, живя и участь во Франции, вы получите уникальную возможность выучить или усовершенствовать свой французский.
Как известно, выучить язык по-настоящему можно только на его родине, и во Франции вы окунетесь в новую языковую среду, в которой будете слушать местное радио и смотреть франкоязычное ТВ, общаться по-французски с новыми знакомыми, продавцами в магазинах, работниками банков и т.д.
Кроме того, вы можете записаться на курс французского языка. Поверьте, прицельное изучение грамматики поможет вам быстрее свободно заговорить по-французски. Владение французским языком – это не только личное достижение, но и впечатляющий навык, которым, вернувшись домой, вы сможете удивить близких и друзей, не говоря уже о работодателях!
Доступное образование
Как ни странно, обучение во Франции стоит дешевле, чем в других популярных студенческих странах, таких как Великобритания и США. Если вы из страны ЕС, вам вовсе не придется платить за образование дороже, чем местным студентам.
Здесь также доступны различные стипендии, а Министерство иностранных и европейских дел Франции предлагает обширные гранты для иностранных студентов.
Однако стоит отметить, что проживание во Франции может быть довольно дорогостоящим, особенно в таких городах как Париж, где ежемесячно придется тратить немалую сумму на питание и жилье.
Париж
К сожалению, жизнь в Париже стоит недешево, но, вместе с тем, это один из лучших городов мира! Например, мы уже упоминали о 70 Мишленовских ресторанах города, но прекрасной французской кухней можно насладиться и во многих других местечках Парижа. Начните свой день с традиционного парижского завтрака с аппетитным круассаном, а днем перекусите французскими блинчиками, которые продаются в закусочных по всему Парижу. Проголодались вечером? Загляните в соседнюю продуктовую или сырную лавку и закупитесь всем необходимым.
А еще, Париж знаменит своими рынками, на которых можно купить редкие продукты, предметы искусства, антиквариат и подарки для друзей и родных. Почему бы не добраться до одного из них на велосипеде? Это один из самых удобных и популярных способов передвижения по городу.
Музеи и картинные галереи – это еще одна жемчужина Парижа. Будучи во французской столице, вам обязательно стоит посетить Лувр, музей Орсе и музей Родена.
А сегодня здесь еще и располагаются крупнейшие компании, работающие на международном уровне. Получить работу в Париже может быть непросто, зато здесь много работодателей, которые с радостью трудоустраивают молодых иностранных специалистов!
Во Францию я влюбилась ещё в подростковом возрасте: читала бабушкино собрание Дюма и Гюго, залипала на программы про королей и мечтала повидать Париж, который мне периодически виделся в девичьих снах. Учить язык я начала, когда поступила на первый курс журфака, потому что решила, что теперь-то уж можно воплотить свою мечту в жизнь и наконец понять, о чём говорит нараспев Джо Дассен и рьедорьянит Эдит Пиаф.
Я учила французский ни шатко ни валко по очереди с тремя друзьями в течение шести лет. И на свой двадцать третий день рождения я наконец-то поехала в Париж — ну и умерла, конечно же. Мне кажется, Париж — это один из тех городов, который либо очень нравится, либо совсем нет. После этой поездки я решила снова взяться за французский и даже пошла на курсы в Institut Français.
Летом 2015 года я поехала в отпуск в Барселону и там встретила своих русскоговорящих ровесников, которые жили и учились в Париже. Именно тогда у меня произошёл полный поворот в сознании. Меня восхищало то, какие они свободные, что живут они пусть и впроголодь, но так, как хотят, и там, где хотят. В Москву я вернулась с твёрдым намерением уехать во Францию. Сразу после отпуска я узнала, что нужно для того, чтобы уехать: документы, переведённые на французский, сертификат о сдаче языкового экзамена DELF на уровень B2 (у меня был А2, и расстояние между ними — как от Земли до Марса). Экзамен проводится в Москве два раза в год — в декабре и в июне, — но документы в университеты нужно отправлять до 31 марта, так что варианта сдавать в июне не было. Я хорошенько всё обдумала, нашла преподавателей и начала подготовку. Один готовил меня непосредственно к экзамену, другой натаскивал грамматику и наращивал словарный запас.
Первые несколько дней мне всё нравилось:
у меня была прекрасная квартира
с отдельным двориком и милая соседка-француженка
Дальше нужно было пройти обязательную для всех будущих студентов процедуру Campus France: загрузить электронную версию всех документов, написать мотивационное письмо, выбрать от одного до пятнадцати вузов, куда ты хочешь подавать документы, заплатить взнос за работу людей из Campus и ждать приглашения на рандеву. На этой встрече задают стандартные вопросы о твоей мотивации, о том, на какие деньги ты собираешься жить, чем тебе поможет учёба во Франции и чем ты сам сможешь помочь Франции, если вдруг придётся. Если всё в порядке, куратор программы одобряет твое досье, и с этого момента университеты, которые ты выбрал, видят твою заявку. Теперь нужно только ждать. Собеседования проходят в феврале, а отвечать вузы начинают в конце июня.
В Париж я ехать не хотела: к тому моменту Москва мне так сильно надоела, что я решила уехать куда-то поближе к морю, и туда, где поменьше людей. Если честно, мне просто хотелось пожить в Европе, поговорить на языке, который я с такой кровью, потом и слезами выучила. Но учиться чему попало тоже не хотелось. Я подала документы в магистратуру Бордо, Ниццы, Тулона, Авиньона и Ренна на культурный менеджмент. Положительный ответ пришёл только из Авиньона и Тулона. Немного подумав, почитав и посмотрев фотографии, я решила поехать в Авиньон.
И тут начался ад. Я столкнулась с великой и ужасной бюрократической машиной Франции. Чтобы купить сим-карту, нужно открыть счёт в банке. Чтобы открыть счёт в банке, нужно пройтись по всем местным банкам и узнать, где тебе, как иностранному студенту, могут предложить выгодные условия (я такой нашла на второй неделе поисков). Карту делают две недели, после чего тебе присылают оповещение, что ты можешь её забрать, — бумажным письмом на обычную почту. Ты приходишь домой, пытаешься купить сим-карту с самым выгодным тарифом (самый дешёвый — двадцать евро в месяц), а оператор отказывается принимать твою карту. Ты идёшь переоформлять дебетовую карту, это занимает ещё десять рабочих дней. И вот через месяц ты покупаешь сим-карту. Сим-карту! Казалось бы.
Все документы в OFII я отправила 7 октября 2016 года. Обычно через несколько месяцев приходит ответ, что документы дошли и занесены в базу данных, и дальше просто нужно ожидать вызова в Марсель на медицинский осмотр и получения вида на жительство.
В то же время началась учёба. На каждой паре преподаватели заставляли рассказывать о себе. Я общительный человек, но поначалу чувствую себя очень скованно, и говорить при всей аудитории на чужом языке мне было трудно. Уже на первой неделе я поняла, что французский, который я учила, и французский, на котором говорят здесь, — это две большие разницы. Я понимала примерно процентов сорок из того, что говорили мои одногруппники, — сейчас понимаю уже восемьдесят пять.
Пообщались с выпускником образовательного центра Адукар Владом Шепелевым, который уже второй год учится в университете Париж-Дофин, и расспросили о процедуре поступления во французский вуз и учебных буднях.
В 2017 году Влад Шепелев сдал ЦТ по русскому языку на 91 балл и поступил в БГУ, а через год — в университет Париж-Дофин
Почему ты решил поступать во Францию?
Сначала я относился к учёбе, как и все дети: был отличником, но меня это не интересовало. Пока одна моя учительница по французскому языку не решила ( это был мой 9 или 10 класс — не помню) устроить дебаты на французском языке. А мне, как человеку, который любит дебаты, это очень понравилось. Я открыл для себя, что французский язык можно учить не только во время чтения правил и выполнения упражнений, а и в разговоре. Это было очень интересно. Мне предложили пойти в дискуссионный клуб по французскому языку. Там была неформальная обстановка общения, туда приходили разные французы, франкафоны (люди, которые изучают французский язык и умеют на нём общаться). Мне очень понравилось. Стоит заметить, что детей и студентов там было очень мало, потому что в таком возрасте неинтересно.
Мама мне всегда говорила, что неплохо было бы учиться во Франции, потому что там достаточно дешёвое обучение для иностранцев. Впрочем, как и в Германии. Плюс европейское образование считается хорошим. И мы рассматривали вариант учёбы во Франции.
Университет Париж-Дофин — государственный вуз Франции, который специализируется на социальных науках, математике, экономике и бизнесе
А тебе нравился тот вариант, что предложила мама?
На тот момент я очень фанател от Франции: мне нравилась французская история и культура, потому что Франция — действительно великая страна с достойнейшей культурой и историей: большое количество писателей, учёных и философов. И меня это всё привлекало.
Почему ты не сразу после школы поступил во французский университет?
Сначала я поступил в БГУ на экономический факультет, потому что мне сказали , что во Франции 12-летнее школьное обучение. И лучше поступать туда на один год в школу либо отучиться у себя на родине год в университете, а потом поступать во французский университет. Но, как выяснилось, так делать не обязательно. Но узнал я об этом поздно и не успел получить сертификат на знание французского языка. Так получилось, что этот момент я прошляпил: его нужно было получать в определённые даты и ближайшая из них была после подачи документов во французский вуз. Но я не жалею, экономфак мне очень нравится, но я всё равно сделал свой выбор в пользу Франции.
У меня была цель поступить — и я это сделал.
Влад Шепелев, студент университета Париж-Дофин
Влад со своим преподавателем русского языка в образовательном центре Адукар Светланой Пашукевич
Какие документы нужны для поступления во французский вуз?
На самом деле ничего сложного. Нужно было получить диплом на знание французского языка DELF-DALF. Говорят, что его сложнее получить, чем сертификат на знание английского языка. Помимо этого нужен был аттестат, паспорт, свидетельство о рождении (переведённые на французский язык). Нужно было подготовить мотивационное письмо, почему я хочу учиться и почему меня должны взять. И подготовить CV — характеристику. И таким образом нас отбирали. Насколько я знаю, во Франции нет вступительных экзаменов. Вот они заканчивают школу и пишут baccalauréat — группу предметов. По этим результатам и смотрится их поступление в университет. То есть, если у нас выпускные экзамены отдельно, ЦТ отдельно, то во Франции это сдаётся всё вместе один раз.
А что ты писал в мотивационном письме? Как ты убеждал в своём желании учиться?
Опять же писал о том, что я фанатею от Франции, что она известна своими экономистами и в этой сфере я смогу развиться благодаря французскому образованию. А ещё хочу посмотреть изнутри на экономику и расти как специалисту.
Конкуренция среди поступающих была высокой?
На какой специальности ты учишься?
Бассейн, в который ходит Влад
Как ты думаешь, что выберешь на третьем курсе?
Душа моя склоняется к социально-политическим наукам: будет проще выбрать направление, связанное с менеджментом, потому что я уже учился на специальности инновационный менеджмент в БГУ. Очень люблю политику, аналитику политическую. Чисто с практической точки зрения — скорее, менеджмент.
Ты успел поучиться в БГУ и во Франции. Чем отличается процесс обучения?
Смог приспособиться за этот год или всё ещё сложно?
Всё ещё сложно. У нас в университете 20-балльная система. И средняя оценка выше 16 за всю историю вуза была только у пары человек — то есть, настолько всё сложно . Е сть система гармонизации. Суть её такова: если все студенты выполнили задание хорошо, то оно считается лёгким и всем понижается оценка. И работа должна быть написана в рамках 8−12 баллов. Если перевести в нашу систему — от 4 до 6. И если все напишут на 16, то всем будут снижать оценки.
Где ты живёшь во Франции?
Я живу в резиденции, которую снимаю за свои деньги. Общежитие вроде есть, но не прикреплено к университету и стоит бешеные деньги (400 евро). При том, что обычные общаги, без евроремонта, общие кухня, туалет. Поэтому лучше заплатить и жить самостоятельно, ни за что не переживать.
Влад Шепелев, студент университета Париж-Дофин
В Париже опасно на улицах или нормально?
Ничего такого со мной не было. Я думаю, что если давать какие советы, то не нужно на север идти, потому что там фактически гетто находится, особенно ночью. И тоже, как только поступил, наслушался всяких рассказов и боялся карманников, с опаской смотрел на группы людей другого цвета кожи. А потом ко всему привык. Было такое в метро, что один парень хотел залезть в карман моей подруги, но она крикнула, и тот скрылся. Однако туристам нужно быть осторожными.
Какие места в городе нравятся больше всего?
Сложный вопрос. Потому что когда ты там живёшь, то не обращаешь внимания. Мне нравится очень Эйфелева башня: она выделяется на фоне похожих зданий — примерно один и тот же стиль. И есть очень красивая площадь, с которой открывается обзор на башню.
Расскажи о преподавателях, которые тебя учат? Чем они отличаются от наших?
Есть ли у тебя друзья во Франции?
Да, один друг из Питера. И мы, как люди примерно одного менталитета, делимся эмоциями, постоянно контачим. Приятно общаться с человеком на одном языке и с одинаковым взглядом на жизнь, людей и другие вещи. Если говорить о моей группе, я подружился с тремя ребятами — французами с азиатскими корнями. И так получилось, что их своей группы с западными общаюсь меньше, а с ребятами восточного нрава мне гораздо проще общаться.
Сложно было найти общий язык в первый раз?
Очень сложно. Есть девочка с Маврикии (бывшая колония Франции), а есть бразильянцы, израильтяне и другие иностранные студенты. Нам организовали встречу, и изначально мы все держались вместе как иностранцы. Нас объединила общая проблема: то, что мы из разных стран, но потом мы больше разошлись. И я уже нашёл свой круг общения, который мне более близок.
Чем отличается менталитет французов и белорусов? Соответствует ли это принятым стереотипам о них?
Говорят, что французские девушки очень холодные. Я заметил, что это в большей или меньшей степени подтвердилось. Они не высокомерные, а, скорее, держатся на расстоянии. И ставят себя так, что мне, например, не особо хочется с ними познакомиться, пригласить куда-то. Возможно, повлияло, что в Европе гендерные роли начинают смещаться, феминизм процветает. И один раз я высказал своё мнение по поводу женщин в политике и мне сказали, что я сексист, хотя я точно не сексист. Для меня это был первый раз, когда столкнулся с культурным разломом.
Дорогая жизнь во Франции?
Очень. Читал недавно статью, что, по данным за прошлый год, Париж стал чуть ли не самым дорогим городом для проживания. Не только по ценам на недвижимость: небольшая квартирка в центре будет стоить около 300 тысяч евро. Зависит от округа. И по продуктам питания, и по другим параметрам. Обучение стоит 2000 евро и это потому, что я белорус. Если бы я был выходцем из Западной Европы, обучение стоило бы мне значительно меньше и даже мог бы получить стипендию.
Что ты планируешь делать после окончания вуза?
Вообще, я хотел бы уйти в политику: она мне намного больше нравится. Но понимаю, что экономика и политика сильно взаимосвязаны и с экономическим дипломом намного проще найти работу.
Что бы ты посоветовал ребятам, которые хотят поехать учиться во Францию?
Нужно не бояться и быть готовым к тому, что первое время будешь чувствовать себя иностранцем. Советую даже просто съездить, потому что меняется отношение к своей собственной стране. Если сначала можешь относиться с каким-то пренебрежением, то потом понимаешь, что у нас много плюсов. Ещё когда приезжаешь на родину раз в полгода, то замечаешь все изменения.
Читайте также:
- Я не знал с чего начать сочинение я знал что работа будет сложной
- Сочинение с отрицательными местоимениями
- Как меняется внешность человека с возрастом сочинение
- Сочинение когда нужно сдерживать душевные порывы
- На всякого мудреца довольно простоты сочинение
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
le_francais.doc | 29.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Le français — c’est super !
Timochina Tatyana, 16 ans, gymnase № 11 de Toula
Je m’appelle Tanya. Quand j’ étais petite mes parents ont voulu que je fasse mes études au gymnase № 11de Toula. Et maintenant je dois les remercier car j’ ai la possibilité d’ étudier
le français.
Je suis en 10-e. Le français est ma leçon favorite, je m’ applique beaucoup pour avoir de bons résultats. J’aime cette langue pour la mélodie et la beauté de sa prononciation. Autrement dit, je recois un très grand plaisir quand je parle français et quand j’entends le discours français ou les chançons.
J’ ai un penchant encore pour l’ histoire de la France. Je lis de temps en temps des livres sur les gaullois, sur les conquêtes de Napoléon, sur Jeanne d’ Arc.
Je suis fière que j’ aie la possibilité d’étudier la langue du pays où sont nés A. Duma,
E. Piaf, E. Manet, E. Degas.
En 2008 j’ai eu de la chance de visiter Paris avec ma classe et notre professeur de français. Paris — c’est à voir! Pour mieux connaître la France il faut sentir l’atmosphère de la capital de la France malgrès qu’ on dise que Paris ce n’ est pas toute la France. Le Louvre m’ a beaucoup impressioné. Il y a tant d’ ouvres d’art qu’ il nous n’ a pas suffit de temps pour voir tous les chefs-d’ ouvres. Je ne m’ attendais pas que le Notre-Dame de Paris est si beau et grandiose, non seulement à l’ extérieure mais aussi à l’intérieure. Quand nous y sommes entrés, j’ étais vraiment étonnée et puis bouleversée de mes sentiments. Le palais de Versaille m’a frappé. Il est si magestieux! L’ambience est vraiment royale. Et voir le panorama de Paris du haut de la Tour de Montparnasse — c’ est frappant! J’ai aimé beaucoup la promenade nocturne dans les rues de Monmartre — l’ âme de Paris.
Les vacances de printemps approchent. Et j’ ai encore de la chance de voir le pays de mes rêves. Cette fois-ci nous allons visiter le Nord de la France. C’ est bien naturel que j’ attends ce voyage avec impatience. Parmis les moyens de transportsnous avons choisi l’ avion car c’est commode et permet d’ économiser le temps. Je voudrais faire connaissance avec les Français, apprendre leur caractère, leur mode de vie parce qu’ il est autre que chez nous. Revenue de mon voyage je voudrais confier mes sentiments les plus chers à mon journal intime.
Finalement, je voudrais dire que depuis quelque temps j’ ai un songe : je fais mes études dans mon pays favorit — la France. En réalité je m’applique d’ avoir de bons résultats en français. J’ ai déja passé le DELF A2,B1 et pour le moment je suis en train de préparer le DELF B 2 Junior.
A mon avis, il est nécessaire d’avoir un rêve, tâcher de le visualiser, croire et travailler beaucoup.
Предварительный просмотр:
Le français — c’est super !
Timochina Tatyana, 16 ans, gymnase № 11 de Toula
Je m’appelle Tanya. Quand j’ étais petite mes parents ont voulu que je fasse mes études au gymnase № 11de Toula. Et maintenant je dois les remercier car j’ ai la possibilité d’ étudier
le français.
Je suis en 10-e. Le français est ma leçon favorite, je m’ applique beaucoup pour avoir de bons résultats. J’aime cette langue pour la mélodie et la beauté de sa prononciation. Autrement dit, je recois un très grand plaisir quand je parle français et quand j’entends le discours français ou les chançons.
J’ ai un penchant encore pour l’ histoire de la France. Je lis de temps en temps des livres sur les gaullois, sur les conquêtes de Napoléon, sur Jeanne d’ Arc.
Je suis fière que j’ aie la possibilité d’étudier la langue du pays où sont nés A. Duma,
E. Piaf, E. Manet, E. Degas.
En 2008 j’ai eu de la chance de visiter Paris avec ma classe et notre professeur de français. Paris — c’est à voir! Pour mieux connaître la France il faut sentir l’atmosphère de la capital de la France malgrès qu’ on dise que Paris ce n’ est pas toute la France. Le Louvre m’ a beaucoup impressioné. Il y a tant d’ ouvres d’art qu’ il nous n’ a pas suffit de temps pour voir tous les chefs-d’ ouvres. Je ne m’ attendais pas que le Notre-Dame de Paris est si beau et grandiose, non seulement à l’ extérieure mais aussi à l’intérieure. Quand nous y sommes entrés, j’ étais vraiment étonnée et puis bouleversée de mes sentiments. Le palais de Versaille m’a frappé. Il est si magestieux! L’ambience est vraiment royale. Et voir le panorama de Paris du haut de la Tour de Montparnasse — c’ est frappant! J’ai aimé beaucoup la promenade nocturne dans les rues de Monmartre — l’ âme de Paris.
Les vacances de printemps approchent. Et j’ ai encore de la chance de voir le pays de mes rêves. Cette fois-ci nous allons visiter le Nord de la France. C’ est bien naturel que j’ attends ce voyage avec impatience. Parmis les moyens de transportsnous avons choisi l’ avion car c’est commode et permet d’ économiser le temps. Je voudrais faire connaissance avec les Français, apprendre leur caractère, leur mode de vie parce qu’ il est autre que chez nous. Revenue de mon voyage je voudrais confier mes sentiments les plus chers à mon journal intime.
Finalement, je voudrais dire que depuis quelque temps j’ ai un songe : je fais mes études dans mon pays favorit — la France. En réalité je m’applique d’ avoir de bons résultats en français. J’ ai déja passé le DELF A2,B1 et pour le moment je suis en train de préparer le DELF B 2 Junior.
A mon avis, il est nécessaire d’avoir un rêve, tâcher de le visualiser, croire et travailler beaucoup.
И все-таки: почему я изучаю французский язык?
Итак, друзья, прежде, чем начать писать само сочинение «Почему я изучаю французский язык?», нужно проделать некоторые подготовительные работы. Для начала, давайте подберем общие слова и выражения, которые показывают, для чего, зачем изучается иностранный, а в нашем случае французский язык:
- J’apprends la langue française pour : – Я изучаю французский язык для того, чтобы:
- Communiquer avec mes amis français – Общаться со своими французскими друзьями;
- Connaître les coûtumes et les traditions françaises – Знать французские обычаи и традиции;
- Pouvoir visiter Paris et la France entière – Суметь посетить Париж и всю Францию;
- Trouver de nouveaux amis français – Найти новых французских друзей;
- Avoir des relations d’affaire avec des partenaires français – Иметь деловые отношения с французскими партнерами;
- Etre capable de signer un contract français – Быть способным заключить французский контракт;
- Apprendre quelque-chose de la mode, des parfums et du style français – Узнать что-нибудь о французской моде, парфюмах и стиле;
- Etre capable de comprendre les textes français et de les traduire librement – Быть способным понимать французские тексты и свободно их переводить;
- Ecouter de la musique française et comprendre ce qu’il s’agit – Слушать французскую музыку и понимать, о чем идет речь;
- Se sentir libre parmi les Français – Чувствовать себя свободно среди французов.
Вот такой список причин изучения французского языка у нас получился. Теперь мы попробуем внедрить его в наше сочинение.
Материал опубликовала
Бобкова Наталия Георгиевна5178
Работаю в МАОУ «Лингвистическая гимназия №3 г. Улан-Удэ» с 2010 г. — кандидат филологических наук; — эксперт ЕГЭ по французскому языку с 2012 — 2015 гг.; — заместитель председателя республиканской предметной комиссии ЕГЭ по французскому языку. Россия, Бурятия респ., Улан-Удэ |
5
«Почему я изучаю французский язык?»
Notes de l`école №3
9 B et 10 B classe
Pourquoi j`apprends le français ?
Милослава
Le français est une des langues intenationales et très importantes dans le monde aujourd`hui. Dans certains pays, il n’est pas une langue nationale, mais il est employé en tant que langue officielle. C’est la langue officielle de l’ONU, du Comité Olympique, du Conseil d’assistance et économique mutuelle. Le français est une des plus belles langues du monde. Les gens aiment écouter des chansons en français, regarder des films, des pièces de théâtre et des comédies musicales. Beaucoup de personnes veulent aller à Paris pour voir bien connue la Tour Eiffel. La noblesse russe parlait mieux français que sa langue maternelle. Le langue française joue un grand rôle sur la scène mondiale.
Mais qu’est-ce qui amène le français dans notre vie?
Le français est populaire: ma mère est interprète de français, j’ai un ami qui étudie pour un traducteur français, ma meilleure amie apprendcette langue pour devenir une interprète dans le futur, je fais mes études à lécole linguistique où nous apprendons le français.
J’aime la culture et l’histoire de l’Europe, mais la connaissance de l’anglais ne suffit pas pour voyager. Les Belges, le Suisses, les Luxembourgeois parlent français en voyageant en Europe presque librement. En Belgique, j’ai déjà entendu le vrai discours français.
Ainsi cette langue qui a évolué au cours des siècles n’est pas importante seulement pour le monde. Le français est important pour moi.
Ецзан
J`apprends le français parce que je veux comprendre la culture française, et bien sûr la langue est la clé de la culture et de toutes ses spécificités.
Quelqu`un a dit: “Apprendre une langue étrangère, c`est comme déménager dans un autre pays”. Moi, je suis de même avis .
En apprenant la langue je suis tombée amoureuse de la vie, de la culture, du cinema et de la literature française. Maintenant je suis un fan de TV5 et de la literature française.
Юмжана
J’aime vraiment le français. Á l’avenir je voudrais devenir designer, voilà pourquoi j`aimerais bien faire mes études au centre de la mode à Paris. J’adore aussi lire les blogs sur la mode en français, en particulier sur Dior et Chanel. Et outre, mon dessin animé français préféré est “Miraculous, les aventures Ladybug et Chat Noir”. En connaissant le français, je regarde souvent des séries en version originale et j`apprends donc la langue.
Адиса, Эльвина 10 «б»
Dès les premières leçons, je suis tombée amoureuse de cette belle langue et je passé tout mon temps et fais tout mon possible pour l`apprendre. C`est grâce au français que j`ai eu la chance de correspondres avec mes amis francophones et d`apprécier à sa juste valeur la grande culture française.
Павел, Рабдан 10 «б»
5. Ce sont les écrivains français qui ont suscité mon intérêt pour le français. J`ai l`occasion d`étudier le français à l`école secondaire. J`ai aimé l`idée de découvrir un autre pays et sa culture, tout au long de l`apprentissage d`une langue différente. Enfant, j`ai beaucoup aimé les livres d`Astérix, et j`ai pensé qu`il serait amusant de les lire dans leur langue originale. Apprendre le français aide à apprendre d`autres langues, notamment les langues latines (l`espagnol, l`italien, le portugais ou le roumain).
6. Pourquoi le français? Mais c`est l`amour de Paris avec des sons d`accordéon, des cafés, ses villes accueillantes les boutiques de lavande et la mer si bleu. Et quand on me demande ce qui est le français pour moi, je ne peux pas expliquer, je ne peux pas exprimer mes sentiments que je ressens en l`écoutant, en voyageant dans le pays admirable qui est la France.
Авторы материала: М. Занегина (9 класс), Ю. Ширабон (9 класс), Е. Ду (9 класс), А. Баглаева (9 класс), Э. Осорова (9 класс)
Опубликовано 10.10.20 в 18:54
Размер файла: 609.31 Кбайт
МБОУ СОШ п. Дружба
конкурсное сочинение на тему:
La langue française dans ma vie.
Dès la construction de la Tour de Babylon les gens aspiraient à se comprendre et commencaient à apprendre des langues étrangères.
Moi j’apprends le français. Je voudrais finir l’Institut, puis faire une carrière de l’interprète, tacher de travailler en France pour gagner ma vie.
A présent je me sers de l’ordinateur, tape en français pour préparer un rapport.
L’Internet offre des possibilités immences de communication.
Grâce au français j’ai fait connaissance avec une amie française Marie. On s’écrit depuis quelques mois. C’est supert!
Je demande l’information en français.
Je visite des musées parisiens pour apprendre des chef-d’oeuvres des peintres français.
La langue étrangère me donne beaucoup de possibilités. Par exemple, je peux écouter des chansons des veudettes françaises, regarder des films en version originale.
Puis je lis et comprends l’instructions de certains appareils électruques ou mécaniques achetés et m’en sers.
Encore je parle français avec Marie par téléphone, bien qu’il soit cher.
En étudiant le roman “La Guerre et la Paix” je lis des pages écrites en français par L. Tolstoi. J’at des avantages sur mes copains.
Cet été je ferai un tournée en Europe. Je crois que je ne me perdrai pas avec mon français. Si je vais au restaurant je lirai le menu et choisirai des plats.
L’année passée j’at convaincu mon frère de choisir le français à apprendre. Le résultat? Je l’aide et Maxime est bien réussi.
Je suis persuadée que la connaissance du français est nécessaire dans ma vie future et quotidienne.
Работу выполнила
Безроднова Юля, 11 класс
Учитель Волкова А. А.
2010 г.
Почему я изучаю французский
язык?
Мне
сегодня приснился прекрасный сон. Я видела
свою мечту. Давайте я вам расскажу историю.
Моя душа
всегда тянется к Франции. Таков
мой характер. У меня две родины:
первая – это моя любимая Якутия,
где родилась и выросла, а вторая
родина Франция – страна моих мечтаний,
страна души моей. В моем сне была:
– прекрасная
природа: лавандовые поля под синим провансальским
небом, необъятные сады божественных цветов,
река Сена спокойно тянущаяся в ночных
огнях светлого города;
– исторические
места и культурные цивилизации: самая
знаменитая Эйфелева башня, чудеснейший
известный шедеврами искусства музей
Лувр, самые красивые церкви, как Мон-Сен
Мишель, красивейший проспект – Елисейские
поля, Триумфальная арка, шедевры архитектуры
– замки Луары, дворцы Фонтенбло и Версаль,
часовня Сен-Шапель и собор Нотр-Дам в
Париже, соборы в Шартре, Орлеане, Ле-Мане,
а также в Страсбуре и т.д.; я с семьей фотографируюсь
в Диснейленде;
– улыбающиеся
люди – французский народ, обаятельный
своей свойственной вежливостью, естественностью,
внушающие доверие, склонные от великих
предков к великим и добрым поступкам.
Вокруг ни вьюги, ни тревоги, и в глазах
прохожих тишь, да благодать. Запах ощущается
неописуемо вкусный. Атмосфера сказочная.
Все изящно, утонченно и элегантно. И я
самая счастливая! Я летаю по Франции!
В Францию
нельзя не влюбиться, дождь или снег, жара
или зной…в нем нет плохой погоды и времени
года.
Я изучаю
французский язык не только потому,
что я хочу поехать во Францию,
а только просто ради удовольствия.
Потому что французский язык –
она, как музыка певучая и приятная.
Его благозвучие можно слушать
и слушать. Также она интересна
и, по-моему, человек, изучающий его,
становится совсем иначе в лучшую
сторону: более нравственным, аристократичным,
красивым мечтателем. Люди не равнодушных
к этому романскому языку, которых
я знаю – очень хорошие (одна из них моя
мама).
Я обожаю
французские песни. Хотя они часто
очень грустные и печальные, но они
как ничто передают искренние
замечательные чувства. Мой любимый
певец Gregory Lemarchal. Его светлое творчество
изменило мою жизнь, мои приоритеты и принципы.
Это человек, заслуживающий большего,
чем похвала и благодарность.
Мне нравится
история Франции – она такая
бурная, такая самобытная, такая
неожиданная, такая противоречивая
и …романтичная.
В будущем я желаю того, чтобы
вся моя семья жила в такой
прекрасной стране, как Франция. Я
хочу ходить на работу, возвращаться домой
по улицам, напоминающим музей под
открытым небом, проходить мимо, улавливая
частички французских ароматов, наблюдать
стиль города, людей – прохожих
и общаться с ними о жизни, обо
всем на изысканном французском языке.
Потому что, я люблю тебя, Франция!!!
Pourquoi j’etude le francais?
J’ai vu en reve un songe tres beau aujourd’hui.C’etait mon desir. Je voudrais vous raconter mon histoire.
Mon ame tend toujours a la France.
Peut-etre c’est mon caractere.
J’ai deux patries : a un cote, c’est ma Yakoutie bien-aimee, ou je suis chez moi, et
ou je suis nee et habite, а l’autre cote c’est
la France – le pays de mon reve, le pays de mon ame. Et j’ai vu dans mon songe:
La nature belle: les champs lavande sous le ciel bleu de Provence, les jardins immenses des couleurs divines, la Seine s’etendant tranquillement dans les feux de la nuit de la ville claire;
Les places historiques et les civilisations culturelles: la plus celebre la Tour Eiffel, le musee du Louvre excellent connu par ses chef-d’oeuvres de l’art, les plus belles eglises comme le Mon-Saint-Michel,la plus belle avenue – les Champs Elysees, l’Arc de Triomphe, les chef-d’oeuvres de l’architecture –les chateaux de la Loire, la cathedrale Notre-Dame de Paris et des autres; je fais les photos en Disneyland avec ma famille;
Les gens souriant – le peuple francais, charmant par sa politesse propre, le naturel, inspirant la confiance, penchant des ancetres vers les grands et heroiques actes. L’atmosphere est feerique. Tout est raffine et elegant.
Et en ce moment, je suis la plus heureuse
dans le monde! Je vole au dessus de la France!
J’etude la langue francaise parce que il est impossible
de decouvrir un pays sans savoir sa langue. Je voudrais bien visiter la France un jour faire une promenade a travers Paris
et voir toutes les curiosites. Quand j’etude le francais,
j’enrichis mon vocabulaire et developpe mon sans creatif et
mon esprit critique. La langue francaise est comme la musique chantant
et agreable. L’euphonie de cette belle langue on peut ecouter et
ecouter. A mon avis, chaque personne qui etude le francais, devient autrement prendre en bonne part: on deviant plus moral, plus aristocratique. C’est les gens qui ne sont pas indifferents a cette langue romane sont tres
bons (une d’elles est ma mere. Elle adore le francais. C’est elle
qui m’implante l’interesse et le gout a cette langue). C’est la
langue de la liberte, de la democratie, de la creation, de la culture.Elle est la plus belle, la plus expressive, la plus sonore.
La France est un millange du mode, d’art, de bonne
cuisine, de chanson pour moi. C’est un pays merveilleux!
J’adore les chansons francaises. Bien qu’ils souvent
tres triste, mais ils comme rien transmettent les sentiments sinceres
remarquables. Mon chanteur aime est Gregory Lemarchal. Son oeuvre claire
a change ma vie, mes priorites et mes principes. C’est la personne
meritant plus grande, que l’eloge et la reconnaissance.
J’aime l’histoire de la France – elle est telle
orageuse, originale, inattendue, contradictoire et romantique.
A future je voudrai vivre en France avec toute ma
famille. Parce que, je t’aime, la France!!!
Сегодня расскажу про свое изучение французского, так как большинству оказалась интересна именно эта тема. Придется исповедаться. А потом, честное слово, про рыбный рынок Марселя, деревню Cassis и все остальное!..
Почему?
При моем завидном постоянстве в выборе страны для поездок, не учить французский просто глупо. Хотя бы основные слова и выражения знать надо (раз уж они сами не прилипают к памяти!).
Patissier – кондитер, PLAUCHUT – Плёшю (перевода нет, просто название кондитерской в Марселе), glacier – мороженщик
Последнее время я стала более требовательной к собственному пребыванию в поездках. Наверное, это нормальный этап взросления, развития… Я езжу не на фотоохоту, а чтобы прожить и ощутить каждую секунду в путешествии. Хотя во время моих первых поездок фото стояло на одном из первых мест! Теперь же красивых картинок, привезенных с собой, для меня недостаточно. Теперь важнее та жизнь, что остается за кадром. И она должна быть максимально приятной, насколько это возможно, понятной, желательно без курьезных ситуаций… Вот, пожалуй, отличное основание для изучения французского! Кстати, почему не английский? Все просто: выехал из крупного города, и на твой английский чихать все хотели. Ну если не все, то большинство.
Причина вторая: я считаю, что французский язык нереально красив. Все его недостатки – нечеловеческое произношение, нечитаемые буквы и читаемые так, как вам даже не снилось и т.д…. – все это звучит для меня как вызов и стоит того, чтобы выучить или сойти с ума пытаясь.
В баре DE LA MARINE в Марселе (2013)
Когда я только начала ездить за границу…
…мне было достаточно моего очень базового, очень скромного английского, чтобы выживать в поездках. Мои первые путешествия начались не с Франции. Я не была ей «отравлена» и никогда не помышляла замахнуться на французский. Я приспокойненько себе изучала итальянский… Итальянский – теплый, прекрасный, солнечный… но я оставила его после своей первой поездки в Ниццу.
Etes-vous pret? – Вы готовы?
С чего я начала?
Началась эра французского. По началу это было какое-то истеричное хватание за все сразу, за все кусочки материала, разбросанные по сети… Все, что касалось изучения французского для начинающих – все мной прочитывалось, просматривалось, даже мультики для детей (кстати, погоду и времена года они мне отлично встроили в память. Встречались и неплохие тематические каналы на ютьюбе, но все это было, конечно, беспорядочное шараханье вокруг миллиарда слов, правил и выражений. Я кое-как организовала полученные обрывки знаний в своем блокноте и начала с зазубривания основных французских глаголов, вместе с их спряжениями и устойчивыми выражениями. Etre, avoir, aller, faire…. Зубрила в дороге, в очередях, в любое время, когда можно было думать о языке. Как оказалось, не зря. А дальше, дальше глаголов и устойчивых выражений я не двигалась. Я не знала куда. У меня не было плана. У меня не было дедлайна. И даже мои поездки во Францию не становились для меня финальными экзаменами. Возможно, у меня просто не было ощущения, что я прошла первый этап и готова двигаться дальше. И я себя за это не корила. Я просто была рада однажды в Марселе сказать, что, мол, je suis fatugue (я устала) и j’ai sommeil (я хочу спать), чем порадовала консьержку отеля, а однажды в Париже блеснуть фразой: “Il pleut averse” (идет сильный дождь), чем покорила гида на туристическом кораблике. Но основные свои дела, все-таки, решала по-английски.
Reveillez vous avec nous! – Просыпайтесь с нами!
Уроки на le-francais.ru
Потом я нашла эти уроки на http://www.le-francais.ru. Говорю без иронии: тому, кто создал этот сайт и продолжает его пополнять, надо поставить памятник. Во-первых, за вдохновляющий первый пост, который действительно заставляет начать слушать уроки просто потому, что становится очень любопытно. А во-вторых: за терпение и систематичность. За то, что все уроки выложены с конспектами, и ко всем урокам есть письменная расшифровка.
Итак, le-francais.ru – это реальные уроки французского, записанные на диктофон в классе, к каждому уроку приложен конспект, диалог урока, упражнения. Учеников там всего три, а чаще – два. Один из них и создал этот сайт. Ребята изучают французский с самого начала, от алфавита, произношения, и до….. Не знаю, до какого момента. Сейчас я на 66-м уроке, а на данный момент уроков 133, и вроде бы автор сайта продолжает их выкладывать. Очень надеюсь, что не остановится. Книгу, замечательную, волшебную (и дорогущую) GRAMMAIRE du FRANCAIS, по которой ребята делают упражнения, и которая заставляет работать даже самый ленивый и сонный мозг, я уже купила. Она, действительно, тренажер для мозга! Пару упражнений – и тебе хочется, а, главное, можется говорить по-французски! Есть еще материалы, без которых будет трудно слушать уроки, но об этом можно поговорить отдельно. Уроки на le-francais.ru полностью мне заменили настоящие курсы. Масса удобства (слушай, когда хочешь! Хоть всю ночь!) + мне очень симпатичны все участники этого курса + мне нравится, что учитель каждый урок начинает с диалогов, заставляя повторять снова и снова самые разговорные и нужные темы, от самых простых, до очень сложных. Эта разминка диалогами, может быть вообще, самая важная часть уроков. В своем обычном режиме у меня получалось слушать уроки только в выходные. В будни я повторяла конспекты уроков вместе с пройденными словами и выражениями.
Jesus tombe pour la troisieme fois – Иисус падает в третий раз (надпись на лестнице Нотр-Дам де Ля Гард в Марселе)
Двухнедельный марафон уроков
Перед поездкой в Марсель в этом октябре я решила, что пора себя проверять. До вылета надо хорошенько подготовиться, а потом – никакого английского! Я занималась французским каждый день в течение двух недель. Слушала полуторачасовые уроки le-francais везде, где только можно. Получалось в день по уроку. И, в совсем удачные дни, в дополнение к урокам записывала и повторяла конспекты, делала упражнения. Мой вывод из этих занятий (сделанный уже после поездки): слушать уроки – это хорошо и удобно, но необходимо иногда не слушать ничего, а просто и тупо зубрить слова и выражения. Словарный запас – это очень и очень важно. Слушать занятия можно бесконечно долго, это затягивает, это интересно и легко. А вот сесть и зазубрить слова – вот это уже сложнее, потому что это настоящая работа. Ей я не уделяла много внимания, хотя и без того, мне казалось, что потрудилась сверх меры)
На местном сленге написано? Думаю, так: Il n’y a pas quelu’un qui veut (veux?) tomber en amour avec (de?) moi? – Нет ли кого-нибудь, кто хочет влюбиться в меня? Девочки мои французскоговорящие, подключайтесь! Давайте переведм это))
В Марселе
Интересно прилетать во Францию после такого языкового марафона. Я не первый раз во Франции, и не первый раз Марселе, но все мне было интересно как в первый раз, вернее, даже еще интереснее, ведь теперь можно было читать афиши, таблички, рекламу, граффити (в Марселе это особенно актуально)!
Как я себе и пообещала, я разговаривала в Марселе только по-французски и никакого английского. Терпения у марсельцев оказалось меньше, некоторые переходили на английский сами. Но я настолько заблокировала в себе «дорогу назад», что мне было проще остановить разговор, повторить, что, мол, “je parle francais mais lentement!” (говорю по-французски, но медленно!), чем перейти на английский. Хотя были и те, кто терпеливо продолжал разговор. Благодарность моя не знает границ до сих пор! Как это важно, когда встретишь терпеливого человека и он дает тебе возможность сказать, пусть и медленно, но что-то сказать на изучаемом тобой языке! Ведь это дает такую веру в себя, дает вдохновение продолжать изучать, продолжать и продолжать, ведь если тебя слушают, значит, что-то получается!
В баре DE LA MARINE в Марселе (2013)
Вывод из этой поездки
Конечно, разговаривать по-французски со мной пока трудно. Пока вспомню слово, его спряжение, следующее слово, артикль, а потом начинаю понимать, что ошиблась, исправляюсь… В голове все проговаривается куда быстрее, чем при живой беседе. Но французы меня понимали, но понимала ли я их?) У меня в голове есть все необходимые слова, чтобы выразить свои мысли и потребности. Но вот когда я слышу французскую речь, быструю и длинную, где все слова и звуки слиты в единый урчащий поток, где появляется куча связок между словами, дающие ложное ощущение еще каких-то неведомых слов, вот это для меня полная катастрофа. Ужасно было слушать водителя автобуса Марсель – Каси, в чьей речи я не поняла НИ СЛОВА. А вот личной победой считаю случай, когда в магазине Марсельского мыла, попросила корзинку, чтобы туда набирать товар! Именно «корзинку», все как и полагается) Да, и потом еще сказала, что это для подарка разным людям, чтобы продавщица дала мне несколько пакетиков… Маленькие победы) Но если на них не концентрироваться, то руки опустятся очень быстро.
Veritable savon de Marseille – Настоящее марсельское мыло
Что надо делать дальше?
Про зазубривание слов я уже писала в начале поста. Еще надо больше слушать французскую быструю речь. Длинную, беглую, ту самую, которая меня так пугает! Я не знаю, как должно прийти понимание, но, возможно, оно придет со временем.
Arret de descente – остановка для выхода
А вы как учите иностранные языки и как их практикуете, пока вы не в поездке? А как в поездке? Поделитесь опытом, не хочется себя чувствовать одинокой на этом пути)
Кстати, если у кого-то есть желание перевести надпись на фото-заставке, пишите!
Pourquoi j’apprends le francais.
Krasnova Elena, 16 ans, gymnase № 11 de Toula
A mon avis, j’ai commence a apprendre le francais comme la plupart des enfants. C’est une histoire ordinaire. Disant que c’est tres important aujourd’hui de connaitre plusieurs langues etrangeres, mon pere voulait que je fasse mes etudes a l’ecole linguistique. Il a choisi l’ecole №11, affirmant que c’est la meilleure ecole de notre ville.
J’ai commence a etudier l’anglais en premiere classe, et en deuxieme on a du chosir entre l’allemand et le francais. Mes parents avaient envie que j’etudie le francais en tant que deuxieme langue etrangere parce que mon pere parlait anglais et ma mere apprenait l’allemand, etant petite, autrement dit, si j’etudiais le francais, cela donnerait un assortiment de langues presque complet dans notre famille. En plus, mes parents croyaient que je devais etudier cette langue car le francais convient mieux a mon ame que l’allemand, d’ailleurs il convient a toutes les filles. Moi, je voulais etudier le francais en pensant que cette langue est plus facile que l’anglais ou l’allemand, pourtant ce n’est pas vrai.
Actuellement je suis en dixieme. J’etudie le francais depuis deja neuf ans. J’aime cette langue car elle est tres belle, sa prononciation est tres musicale, la culture francaise me semble tres passionante. J’attends toujours avec impatience les lecons.
Je sais que cette langue ast assez difficile, par exemple, faire des exercices de grammaire est parfois ennuyeux, ou la comprehension orale est un peu dure pour moi, mais je pense qu’il ne faut pas avoir peur de ces difficultes car elles forgent le caractere. En outre, j’ai la meilleure amie a qui je peux tout confier, qui etudie le francais avec moi. Parfois je vais chez elle et nous bavardons en francais. C’est tres amusant! Un jour, quand nous avons du nous preparer a l’olympiade regionale, mais nous n’avions aucun temps libre, nous avons parle francais dans les transports en commun, c’etait tres amusant de voir les gens nous regarder de temps en temps, car ils ne comprenaient rien. Je suis fiere que je connaisse les langues etrangeres, que je puisse lire les livres en francais, ecouter de la musique etc.
Devenue adulte, je voudrais lier ma vie avec le francais. C’est pourquoi je vais passer le DELF B2 Junior l’annee prochaine, je tache de participer aux olympiades differentes et aux concours. C’est vrai que j’ai un certain penchant naturel pour le francais et j’espere de l’utiliser dans la vie. Je ne sais pas exactement quelle profession je choisirai, peut-etre deviendrai-je interprete, traductrice ou professeur de francais. Mon songe-c’est de voyager beaucoup, quand je serai grande, ou meme vivre et travailler en France pendant quelque temps.
Personne ne sait ce qui ce passera demain. Meme si tout changeait, et je deviendrais avocate, peintre ou vendeuse, mais en tous cas, je suis sure que le francais jouera un role important dans ma vie, car ce n’est pas par hasard que j’ai commence a l’apprendre et que je l’etudie deja depuis neuf ans.
Требования современного мира
Очень быстрый темп жизни, ускоренный технический прогресс и стремительная глобализация мира вносят свои дополнительные требования к уровню образования подрастающего поколения.
Это касается и изучения иностранных языков. И если еще совсем недавно любому человеку, даже чиновнику высшего звена, было вполне достаточно знания какого-то одного иностранного языка, то сейчас этого явно мало.
Современное общество диктует свои достаточно высокие требования людям, желающим занять достойное место в какой-либо профессии. Поэтому знание французского, как второго иностранного языка, будет очень кстати.
Почему необходимо изучать французский язык?
Как уже говорилось выше, одной из главных причин изучения французского, как второго дополнительного языка, являются современные темпы мирового развития. Что значительно увеличивает востребованность человека на рынке труда и повышает его значимость в современном социуме.
Кроме того, французский распространен более чем в тридцати странах мира. А это значительно расширяет границы общения и профессиональной деятельности любого человека. Ведь это один из двух официальных языков, используемых в международных отношениях.
Всему миру известна мелодичность и красота французского языка. Многие знаменитые писатели и поэты издавали свои произведения именно на нем. Поэтому владение им дает возможность прочитать шедевры литературы в оригинале.
А красота звучания французских песен просто завораживает слушателей. Ведь это поистине язык любви. Да и путешественники сделают свои поездки по франкоязычным странам наиболее наполненными содержанием, если будут владеть французским.
Они смогут беспрепятственно общаться с местным населением, и это позволит им погрузиться как можно глубже в их культуру, обычаи, быт.
Многие люди отдают предпочтение обучению именно ему еще и по причине легкости его усвоения. За довольно короткий промежуток времени можно достичь достаточного уровня, необходимого для возможности общения на этом прекрасном языке.
Кстати, изучая иностранные языки, человек еще и развивает свою память, мышление. Что тоже играет только положительную роль в его жизни.
Несколько интересных фактов о французском языке
Возможно, не всем известно, но французский язык произошел от латыни. И звучание его в различных франкоязычных странах значительно отличается от литературного. Он может иметь какие-то свои определенные особенности в стилистике, структуре, произношении. А в 19 веке он вообще считался языком общения представителей высшего сословия.
Сейчас этот язык, кроме Франции, используется еще во многих странах Африки, в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге, в Канаде и многих-многих других государствах. Где-то четверть стран мира разговаривают на французском. Так что смысл изучения французского языка вполне ясен и понятен. Остается только пожелать всем удачи в этом обучении.
Pourquoi j’apprends le francais.
Krasnova Elena, 16 ans, gymnase № 11 de Toula
A mon avis, j’ai commence a apprendre le francais comme la plupart des enfants. C’est une histoire ordinaire. Disant que c’est tres important aujourd’hui de connaitre plusieurs langues etrangeres, mon pere voulait que je fasse mes etudes a l’ecole lynguistique. Il a choisi l’ecole №11, affirmant que c’est la meilleure ecole de notre ville.
J’ai commence a etudier l’anglais en premiere classe, et en deuxieme on a du chosir entre l’allemand et le francais. Mes parents avaient envie que j’etudie le francais en tant que deuxieme langue etrangere parce que mon pere connaissait l’alnglais et ma mere apprenait l’allemand, etant petite, autrement dit, si j’etudais le francais, cela donnerait un assortiment de langues presque complet dans notre famille. En plus, mes parents croyaient que je devais etudier cette langue car le francais convient mieux a mon ame, que l’allemand, d’ailleurs il convient a toutes les filles. Moi, je voulais etudier le francais en pensant que cette langue est plus facile que l’anglais ou l’allemand, pourtant ce n’est pas vrai.
Actuellement je suis en dixieme. J’etudie le francais depuis deja neuf ans. J’aime cette langue car elle est tres belle, sa prononciation est tres musicale, la culture francaise me semble tres passionante. J’attends toujours avec impatience ces lecons.
Je sais que cette langue ast assez difficile, par exemple, faire des exercises de gramaire est parfois ennuyeux, ou la comprehension orale est un peu dure pour moi, mais, je pense qu’il ne faut pas avoir peur de ses difficultes car elles forgent le caractere. En outre, j’ai la meilleure amie, a qui je peux tout confier, qui etudie le francais avec moi. Parfois je vais chez elle et nous nous pratiquons en bavardant en francais. C’est tres amusant! Un jour, quand nous avons du nous preparer a l’olympiade regionale, mais nous n’avions aucun temps libre, nous avons parle en francais aux transports en communs, c’etait tres amusant de voir les gens nous regarder de temps en temps, car ils ne comprenaient rien. Je suis fiere que je connaisse les langues etrangeres, que je puisse lire les livres en francais, ecouter de la musique etc.
Devenue adulte, je voudrais lier ma vie avec le francais. C’est pourquoi je vais passer le DELF B2 Junior l’annee prochaine, je tache de participer aux olympiades differents et aux concours. C’est vrai que j’ai un certain penchants naturel pour le francais et j’espere de l’utiliser dans la vie. Je ne sais pas exactement qelle profession je choisirai, peut-etre je deviendrai interprete, traductrice ou professeur de francais. Mon songe c’est de voyager beaucoup, quand je serai grande, ou meme vivre et travailler en France pendant quelques temps.
Personne ne sait ce qui ce passera demain. Meme si tout changeais, et je deviendrais avocate, peintre ou vendeuse, mais en tous cas, je suis sure que le francais jouera un role important dans ma vie, car ce n’est pas par hasard que j’ai commence a l’apprendre et que je l’etudies deja depuis nef ans.