Либретто — это текст музыкально-драматического произведения: оперы, оперетты, оратории, мюзикла.
Либретто возникло вместе с жанром оперы в XVII веке. Термин произошел от итальянского слова libretto, что переводится как «книжечка». Тексты музыкальных произведений стали так называть потому, что с конца XVII века для посетителей оперы их выпускали в виде маленьких книжек. Особенно популярны небольшие брошюры, где подробно описывалась каждая сцена балета, стали во Франции в XIX веке.
Первое время тексты музыкальных произведений были однотипными. Композиторы, которые писали оперы на похожие сюжеты, заимствовали тексты друг у друга. А авторам либретто платили очень мало, их имена даже не указывали на афишах постановок.
Отношение к либретто изменилось во второй половине XVIII века. Тогда многие либреттисты стали работать вместе с композиторами и писали тексты к операм в соавторстве с ними. А некоторые музыканты — например, Гектор Берлиоз, Рихард Вагнер и Александр Бородин — начали придумывать либретто для собственных сочинений.
Сюжеты обычно заимствовали из мифов, легенд, сказок и даже художественной литературы. Произведения обрабатывали, сокращали, иногда меняли композицию или мотивацию героев. Например, Петр Чайковский взял за основу оперы «Пиковая дама» одноименную повесть Александра Пушкина. В либретто он изменил характеры и добавил новые сцены, которые помогали глубже раскрыть героев. Композитор вспоминал: «Герман не был для меня только предлогом писать ту или иную музыку, а все время настоящим живым человеком, притом очень мне симпатичным».
Либретто обычно писали на языке той страны, откуда родом был автор оперы. В хорошем тексте должны были чередоваться вокальные, симфонические и разговорные эпизоды. Когда оперу ставили в других странах, переводили не все либретто. Обычно вокальные эпизоды — арии, ансамбли — оставляли на языке оригинала, чтобы сохранить нужные акценты.
Сегодня авторы экспериментируют с формой и композицией текстов. Встречаются и полностью прозаические либретто — например, опера «Бег» Николая Сидельникова по одноименной пьесе Михаила Булгакова.
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы — пожалуйста, отключите блокировщик рекламы.
Ответов: 1 шт.
Буквы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Описание:
Yandex
ЛИБРЕТТО
Все пожелания и предложения можно отправлять на почту: support@poncy.ru.
ЛИБРЕТТО (итал. libretto, буквально – книжечка). Термин имеет несколько значений.
1. В оперном театре – литературная основа музыкально-драматического сочинения, словесный текст вокального произведения (в т.ч. – оперетты или оратории). Художественная ценность оперного либретто определяется органичным сочетанием драматургического развития с цельностью музыкальной формы, и не может рассматриваться изолированно, вне музыки. Хотя либретто и строится в соответствии с общими законами драматургии, оно имеет ряд специфических особенностей: лаконичность текста; относительная замедленность сценического действия; повышенное внимание к фонетике, удобной для вокального воспроизведения; подчиненность текста и всего сценария законам музыкальной композиции (чередование вокальных и симфонических эпизодов, наложение одного текста на другой в номерах ансамбля, повтор музыкальных тем и т.д.). Таким образом, первичный элемент структуры оперного либретто – партитура, вне зависимости от того, кому принадлежит замысел оперы, композитору или драматургу. Либретто может представлять собой оригинальное сочинение (Аида Дж.Верди), или основываться на сюжете драматургического или прозаического произведения (Кармен Ж.Бизе – по мотивам новеллы П.Мериме; Пиковая дама П.Чайковского по роману А.Пушкина и т.д.). Во втором случае замысел первичного произведения подвергается переработке, иногда – коренной. Вводятся новые персонажи, дописываются и адаптируются тексты. Известный российский либреттист М.И.Чайковский (писавший либретто не только к операм своего брата, но и к произведениям Рахманинова, Направника, Аренского и других русских композиторов), в соответствии с замыслом композитора, ввел в оперу Евгений Онегин генерала Гремина, мужа Татьяны.
2. В балетном театре либретто – детальное изложение сюжета с описанием всех танцевальных и мимических номеров (балетный сценарий). В этом случае авторство принадлежит балетмейстеру.
3. Либретто называют также краткое изложение балета или оперы, предназначенное для зрителей и вкладывающееся в программу спектакля.
Татьяна Шабалина
Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Экзамен по Рок-н-Роллу»
Какая была первая песня, которую Элвис Пресли исполнил по телевидению?
Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных. Для речитативов возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение; как замечает Х. С. Линденбергер, если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», имеющее собственную постановочную судьбу. В то же время в истории либреттистики известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений и развитие жанра — прежде всего, деятельность Лоренцо да Понте и роль Раньери да Кальцабиджи в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка. В некоторых случаях автором либретто становится сам композитор, — наиболее значителен в этом отношении пример Рихарда Вагнера, чья работа в этой области, по мнению автора первого обзора истории либретто Патрика Смита, представляет собой наивысшее достижение. В истории русской оперы на собственное либретто писал, в частности, Александр Серов («Юдифь»).
В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.
Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.
Если вы любите музыку (что несомненно, раз уж вам понадобилась эта книжка), то вам, наверное, приходилось видеть книги, которые называются «Оперные либретто». В них излагается содержание многих русских, советских и зарубежных опер. Что же, либретто значит — содержание? Нет, это неточное название. На самом деле либретто (итальянское слово libretto означает книжечка) — это полный текст музыкально-сценического сочинения, то есть оперы, оперетты. Как правило, сочиняют либретто специализирующиеся на этом авторы-либреттисты. Известны в истории музыкального театра выдающиеся либреттисты, существенно повлиявшие на развитие оперы, такие как П. Метастазио, Р. Кальцабиджи, а позднее А. Бойто в Италии, Э. Скриб, А. Мельяк и Л. Галеви во Франции. В России это был М. И. Чайковский, который писал либретто для своего брата П. И. Чайковского, В. И. Бельский, работавший с Н. А. Римским-Корсаковым. Много либретто для советских композиторов было написано певцом С. А. Цениным. Часто в качестве первоисточника либретто служит литературное или драматическое произведение. Вспомните наиболее популярные оперы: «Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Травиата», «Риголетто», «Кармен», «Снегурочка», «Борис Годунов», «Война и мир», «Катерина Измайлова». Здесь названы наугад русские, зарубежные и советские оперы, в основе которых — известные произведения Пушкина, Толстого, Лескова, Островского, Мериме, Гюго, Дюма-сына. Однако произведения эти сильно изменены, потому что жанр оперы имеет свою специфику. Так, текст оперы должен быть очень лаконичным: ведь поющееся слово значительно дольше звучит, чем произнесенное. Кроме того, основа драматической пьесы — диалог. В опере же должны быть арии, ансамбли, хоры. Все это тоже требует переработки. Переработки даже драматической пьесы. Если же в качестве первоисточника избирается повесть или роман, переделки еще больше: сокращается число действующих лиц, выделяется какая-то одна сюжетная линия и вовсе исчезают другие. Сравните, например, «Евгения Онегина» Пушкина и оперу Чайковского, и вы сами легко в этом убедитесь. Порою при этом меняются характеры героев, даже в некоторой степени идея произведения. Поэтому композитора иногда упрекают за искажение замысла писателя. Но такие упреки неосновательны: ведь композитор, вместе с либреттистом, пишет свое, самостоятельное сочинение. В качестве его первоосновы может быть взято и любое литературное произведение, и историческое событие, и народная легенда. Либретто бывает самостоятельным, не основанным на литературном произведении. Либреттист либо сам сочиняет его, либо создает, основываясь на каких-то документах, фольклорных источниках и т. п. Так возникло, например, великолепное, очень своеобразное либретто оперы Н. Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», написанное В. Бельским. Иногда автором либретто становится сам композитор. Так Александр Порфирьевич Бородин на основе великого памятника древнерусской поэзии «Слова о полку Игореве» создал либретто своей оперы «Князь Игорь». Сам написал либретто для «Бориса Годунова» и «Хованщины» Модест Петрович Мусоргский, а в наше время эту традицию продолжил Р. К. Щедрин, который является не только автором музыки, но и автором либретто оперы «Мертвые души». История музыки знает случаи, когда в качестве либретто композитор избирает законченное драматическое произведение. Таков, например, «Каменный гость» Даргомыжского, написанный на неизмененный текст маленькой трагедии Пушкина.
Творческие портреты композиторов. — М.: Музыка.
1990.
Либретто – литературная основа музыкально-драматического произведения, текст оперы или оперетты, детальное содержание балета. В переводе с итальянского libretto – «книжечка». Название утвердилось в связи с тем, что с конца XVII века содержание произведений выпускалось для посетителей театра в виде маленьких книжечек.
Либретто строится в соответствии с общими законами драматургии, но имеет ряд особенностей. Сценическое действие в нём относительно замедленно. Текст либретто лаконичен, ориентирован на фонетическое удобство вокального воспроизведения. И текст, и действие подчинены законам музыкальной композиции: повтор музыкальных тем, чередование вокальных и музыкальных эпизодов, наложение речей персонажей друг на друга в массовых номерах и другое. Поэтому первичный элемент структуры либретто – это партитура – нотная запись многоголосого музыкального произведения.
В подавляющем большинстве случаев либретто не рассматриваются как самостоятельные литературно-драматические произведения, они обретают своё значение только в единстве с музыкой, при постановке оперы или балета. Одно из редких исключений – либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», которое ставилось и без своей музыкальной основы.
Главным источником сюжетов для либретто является художественная литература, как профессиональная – романы, новеллы, поэмы – так и народная – мифы, сказки, былины. Существуют также абсолютно оригинальные либретто, не имеющие прообразов. Таковы, например, либретто Модеста Мусоргского к собственной опере «Хованщина» или либретто Антонио Гисланцони к опере Джузеппе Верди «Аида», написанное по сценарию египтолога Огюста Мариетта.
При переработке в либретто литературные произведения зачастую подвергаются значительным изменениям. В одних случаях заимствуется только сюжет, в других используется общая композиция, отчасти и текст. При этом бывает и такое, что замысел произведения заметно изменяется. В качестве подобного примера можно вспомнить оперу Петра Чайковского «Пиковая дама», либретто к которой написано братом композитора Модестом Чайковским по мотивам одноимённой повести Пушкина. По сравнению с прообразом в либретто была усилена психологическая линия, время действия перенесено в эпоху Екатерины II, Герман влюблён в Лизу, а та предстаёт уже не бедной родственницей Графини, а богатой наследницей с сильным характером.
Случаи использования драматического произведения в либретто полностью или с минимальными изменениями до начала ХХ века были единичными. В современной опере и балете это уже вполне нормальная практика.
До середины XVIII века в композиции либретто господствовала определённая схема, обусловленная однотипностью музыкально-драматических задач, в результате чего одно и то же удачное либретто часто использовалось разными композиторами. Позднее либреттисты стали работать в более тесном контакте с композиторами, осуществляя совместный замысел и делая оперы более индивидуальными.
В силу специфичности драматургии либретто в данной области работали в основном второстепенные поэты и драматурги, не слишком известные широкому кругу. Однако можно назвать несколько громких имён среди литературных деятелей, которые помимо прочего создавали и либретто. Это Карло Гольдони, Виктор Гюго, Эмиль Золя, Стефан Цвейг, Жан Кокто и другие.
Существует также ряд литераторов, прославившихся в основном в качестве либреттистов. Это в первую очередь Лоренцо да Понте и Людовик Галеви, а также Жюль Барбье, Владимир Бельский, Феличе Романи и другие.
Начиная с XIX века за создание либретто к собственным операм взялись многие известные композиторы. Среди таковых можно назвать уже упомянутого в этом статусе Модеста Мусоргского, а также Сергея Прокофьева, Николая Римского-Корсакова, Гектора Берлиоза и, конечно же, Рихарда Вагнера, крупнейшего реформатора оперы, чьи либретто считаются у основных представителей молодой науки либреттологии наивысшим достижением в этой области.
Либреттология возникла в 1970-80 годах благодаря научным работам немецкого специалиста по компаративной литературе Ульриха Вайсштайна и американского музыковеда Патрика Джона Смита. В 2000 году в Вене открылся Институт да Понте одним из направлений работы которого стала либреттология.