На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «как прошел экзамен» на английский
Ведущий поинтересовался, как прошел экзамен.
Как прошел экзамен по английском, Хло?
Если вы спросите студента-ирландца о том, как прошел экзамен и он скажет «It was grand», значит все прошло нормально, но не супер.
If you ask an Irish person «How did the exam go?» and they reply «It was grand» that means it went okay, it wasn’t amazing, but it wasn’t a disaster either.
Как прошел экзамен по математике?
Как прошел экзамен по биологии?
Привет, как прошел экзамен?
Другие результаты
После того, как будущий студент прошел экзамены, они могут обратиться непосредственно в любом испанском университете.
Once a prospective student has passed the exams, they may apply directly to any Spanish university.
А вы расскажите, как прошел ваш первый экзамен.
Talk to her about your first exam.
А вы расскажите, как прошел ваш первый экзамен.
В некоторых юрисдикциях лицензия выдается после того, как получатель прошел экзамен по вождению, а в других, после того как человек приобретает лицензию прежде чем начать водить.
In some jurisdictions, a driver’s license is issued after the recipient has passed a driving test, while in others, a person acquires a license before beginning to drive.
Остается только Сачи-чян, Сачи-чян, как прошел твой экзамен?
There is still Sachi-chan. Sachi-chan, how’s your exam?
Я серьезно, посвященный ему с 2005 года. Когда я прошел экзамен любительского радио для класса.
I am seriously dedicated to him since 2005. when I passed the Amateur Radio exam for a class.
Все в порядке, он прошел экзамен.
Кто прошел экзамен и насколько он был тщательным?
Год спустя он переехал в Санкт-Петербурге, прошел экзамен на учителя и начал преподавать в церковно-приходской школе.
A year later, he moved to St. Petersburg, passed a teacher’s exam and began teaching at a parish school.
Любой, кто прошел экзамен французского baccalauréat имеет право на поступление в университет.
Anyone who passes the French baccalauréat examination is guaranteed entry to a university.
Из них 41 человек успешно прошел экзамены.
Результат неплохой — тех, кто не прошел экзамен, нет.
В феврале прошел экзамен по географии.
There are geography mock exams in November.
Любой, кто прошел экзамен французского baccalauréat имеет право на поступление в университет.
Currently, French students who pass the baccalaureate exam have the right to attend university in their area.
Результатов: 1428. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 179 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
КАК ПРОШЕЛ ТВОЙ ЭКЗАМЕН на Английском — Английский перевод
Примеры использования
Как прошел твой экзамен
в предложениях и их переводы
Результатов: 41571,
Время: 0.4547
Пословный перевод
Фразы по алфавиту
Лучшие запросы из словаря
Русский
—
Английский
Английский
—
Русский
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Экзамены (Exams)».
По-английски
Перевод на русский
Основные варианты перевода слова «экзамен» на английский
- exam |ɪɡˈzæm| — экзамен
пробный экзамен — mock exam
выдержать экзамен — to sweat out an exam
пересдать экзамен — retake an exam
выдерживать экзамен — to pass an exam
юридический экзамен — bar exam
сдавать экзамен; сдавать — pass exam
жаль, что вы не выдержали экзамен — how sad that you failed in your exam
он еле-еле /с натяжкой/ сдал экзамен — he just managed to pass the exam
сдать такой экзамен было легче лёгкого — that exam was a joke
предварительный докторантский экзамен — preliminary exam
ещё 7 примеров свернуть
- examination |ɪɡˌzæməˈneɪʃən| — экспертиза, экзамен, исследование, осмотр, проверка, освидетельствование
лёгкий экзамен — easy examination
устный экзамен — oral examination
держать экзамен — to go in for an examination
сдавать экзамен — to sit / take / have an examination
сложный экзамен — difficult / stiff examination
трудный экзамен — stiff examination
завалить экзамен — to fail an examination
экзамен по физике — examination in physics
выдержать экзамен — to pass an examination
проводить экзамен — to administer / conduct / give an examination
выпускной экзамен — external / final examination
явиться на экзамен — to present oneself for an examination
конкурсный экзамен — competitive examination
письменный экзамен — written examination
переводной экзамен — promotion examination
экзамен на адвоката — bar examination
являться на экзамен — to go up for an examination
семестровый экзамен — terminal examination
субъективный экзамен — subjective examination
блестяще сдал экзамен — he did brilliantly at his examination on
экзамен по математике — an examination in mathematics
отлично сдать экзамен — pass an examination with honors
вступительный экзамен — entrance examination
я неплохо сдал экзамен — I fared quite well in the examination
экзамен уровня колледжа — college-level examination programme
сдать экзамен на отлично — get full marks in an examination
сдавать /держать/ экзамен — to take an examination
квалификационный экзамен — comprehensive / qualifying examination
блестяще выдержать экзамен — pass an examination with flying colours
письменный [устный] экзамен — written [oral] examination
ещё 27 примеров свернуть
- quiz |kwɪz| — викторина, опрос, экзамен, насмешник, шутка, мистификация, насмешка
Смотрите также
ты сдал (экзамен)? — did you get through (the exam)?
успешно сдавшие экзамен — successful passers
он сдал экзамен по географии — he passed in geography
годовой доход [баланс, экзамен] — annual income [balance, examination]
устроить кому-л. устный экзамен — to examine smb. orally
список успешно сдавших экзамен — tripos list
книга [лекция, экзамен] по математике — a book [a lecture, an examination] in mathematics
выдержавший экзамен с высшей оценкой — honours-man
выдержать экзамен по истории с отличием — to pass with honours in history
экзаменатор, проводящий письменный экзамен — presiding examiner
проводить собрание [кампанию, экзамен, расследование] — to conduct a meeting [a campaign, an examination, an inquiry]
экзаменовать устно; устное голосование; устный экзамен — viva voce
экзамен по программе средней школы на повышенном уровне — advanced level
второй публичный экзамен (на степень бакалавра искусств) — the Schools
последний экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук — the great go
предварительный экзамен на степень бакалавра (в Кембридже) — little go
сдать экзамен удовлетворительно; сдать экзамен без отличия — satisfy the examiners
учащиеся держат конкурсный экзамен для получения стипендии — the students compete for scholarships
мичман, выдержавший экзамен, но не получивший лейтенантского чина — acting mate
выдержавший экзамен с высшей оценкой; получивший диплом с отличием — honour man
студенты, участвующие в летней сессии, чтобы досрочно сдать экзамен — students who go to summer sessions to accelerate
провалить экзамен или прослушивание из-за нервного срыва; на стену лезть — hit the ceiling
начинать работу как обычно; записываться в кандидаты; являться на экзамен — go in
ещё 13 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- mug |mʌɡ| — кружка, рожа, морда, рыло, харя, кубок, балбес, гримаса, зубрила
- test |test| — испытание, тест, проверка, анализ, критерий, проба, исследование, опыт
экзамен при приёме на работу — recruitment test
экзамен на вождение автомобиля — driver’s test
она не сдала экзамен по вождению — she failed her driving test
экзамен по общеобразовательной подготовке — educational requirements test
экзамен на получение квалификационной отметки — rating test
квалификационный экзамен в конце учебного цикла — end-of-cycle test
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром — I must bone up on Shakespeare if the test is the next week
письменный тест [экзамен], в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный — multiple-choice test [examination]
ещё 5 примеров свернуть
- Текст
- Веб-страница
Как прошел экзамен?
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
How was the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
How was the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
As passed the exam?
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Как ученый я стараюсь быть в курсе научн
- Что делал учитель когда вы писали сочине
- Когда вы мне отправите заказ
- Я догадывалась об этом
- Я воспользовалась компьютерным переводчи
- отвести ребенка в сад
- 太陽と雨
- где эти груши?
- Можно ли для лучшего изучения английског
- Когда твои друзья приходили к тебе?
- отвести ребенка в школу
- у моих родителей мало свободного времени
- моя мама любит вязать и смотреть сериалы
- i promiseeou this i will never cheat? li
- Я догадывалась об этом!
- sengoku mood.
- более всего
- Если он достанет билеты,мы пойдём в теат
- у моих родителей мало свободного времени
- спасибо за все
- Больше вего я люблю науку. Особенно мне
- он любит кушать
- its successor and permitted assign
- отвезти ребенка на машине в сад
Согласно закону «Об образовании» студенты имеют право переводиться из одного вуза в другой. Правда, сами университеты эту возможность стараются особо не подсвечивать, а потому и алгоритм перехода часто остаётся неясным. В статье рассказываем, как перевестись из одного вуза в другой.
Гайд актуален и для тех, кто учится на бюджете.
Возможные причины перевода
Причин для перевода в другой вуз может быть несколько, но, как правило, основной из них становится недовольство качеством образования, учебным процессом и преподавателями. Кроме того, к личным обстоятельствам относят:
- переезд в другой город,
- желание сменить специальность или направление,
- сложности при усвоении учебной программы,
- отсутствие перспектив в будущем трудоустройстве.
Если студента согласны принять в другом вузе, любая из перечисленных причин может быть указана в заявлении о переводе. Причины нужно будет подтвердить, но большинство вузов относится к этой процедуре крайне формально.
Некоторые студенты с помощью перевода надеются спастись от отчисления за неуспеваемость. Но далеко не все вузы готовы принимать должников. Если у вас возникла такая ситуация, попытайтесь закрыть задолженности.
Также перейти из одного вуза в другой можно по причинам, вообще не зависящим от студента. Например:
- окончание срока действия или отзыв лицензии;
- частичное или полное лишение аккредитации;
- реорганизация.
В таких случаях вуз обязан организовать перевод студентов в другое учебное заведение с сохранением текущих условий обучения: курса, специальности, формы, стоимости. Вам должны предоставить список вузов, в которые можно перейти. Вы также имеете право выбрать другую специальность. Это нужно указать в заявлении о переводе.
Что нужно для перевода в другой вуз: особенности и правила
Для перевода в другой вуз нужно:
- Проверить наличие свободных мест на интересующей вас программе (проверить эту информацию можно на сайте учреждения или в деканате). Если заявлений больше, чем вакантных мест, проводится конкурсный отбор. Если вы поступаете на бюджет, то при недостатке бюджетных мест вам могут предложить поступление платное место.
- Убедиться, что ступень образования совпадает с той, что была в предыдущем вузе. Вы не можете перейти с бакалавриата или специалитета сразу в магистратуру. Но допускается переходить с бакалавриата на специалитет и обратно.
- Проверить аккредитацию вуза.
- Проверить даты перевода, установленные тем вузом, в который вы переходите.
- Пройти первую промежуточную аттестацию (если вы первокурсник).
- Сверить набор предметов в учебных планах. Если разница больше, чем в 10 предметов, вам могут предложить перевод с понижением курса или вообще откажут в приёме.
Также стоит помнить, что при переводе на бюджетное место общая продолжительность обучения не может быть увеличена более, чем на 1 год. Также при переводе сохранится отсрочка от армии, если вы учились на очном или очно-заочном направлении.
Как перевестись в другой вуз: пошаговая инструкция
Как именно необходимо действовать? Собрали полный алгоритм перевода из одного вуза в другой.
Шаг 1. Выберите новый вуз
Убедитесь в том, что у выбранного вновь вуза есть лицензия и аккредитация по выбранному направлению. Узнайте о наличии свободных мест по вашей программе, условиях и датах приёма. Вся эта информация публикуется на сайте, предоставляется в приёмной комиссии и деканате.
Шаг 2. Возьмите в своём вузе справку об образовании и аттестат
Закажите в вузе полную справку об образовании с указанием уровня образования, перечнем и объёмом изученных учебных предметов и дисциплин, пройденных практик, оценках в рамках аттестаций. Как правило, такие справки готовятся в течение недели, так что заказывать их лучше заранее. Также можно обратиться за справками о выполненных научных исследованиях или найти иные доказательства их существования. В вузе также можно получить оригинал аттестата (как правило, для этого необходимо подписать и обходной лист об отсутствии разнообразных задолженностей, например, перед библиотекой или общежитием), сдать старый студенческий билет.
Шаг 3. Подайте заявление в новый вуз
Распечатайте и заполните заявление на поступление – его также можно получить в деканате или приёмной комиссии. К заявлению приложите справку, копии паспорта и аттестата. Прошение в вузе рассмотрят максимум в течение 14 дней. За это время комиссия решит, какие предметы она сможет перезачесть и на какой курс вас отправит.
Шаг 4. Пройдите аттестацию
Новый вуз может назначить аттестацию по ряду дисциплин, не подлежащих перезачёту. Проводить испытания могут в устной или письменной форме в виде собеседования или тестирования. Даты, время и место аттестации можно узнать у ответственного лица в приёмной комиссии или в деканате.
Шаг 5. Узнайте решение комиссии
Узнайте, какое решения приняла комиссия. Вам выдадут справку, в которой укажут курс, факультет и ступень образования, на которых вы будете обучаться. Также к списку приложат информацию о том, какой курс дисциплин и предметов будет подлежать переаттестации.
Шаг 6. Подайте в исходный вуз заявление об отчислении
В заявлении обязательно укажите, что отчисление связано с переводом в другой вуз. К бланку приложите справку о переходе в другое заведение. В течение трёх дней вуз издаст приказ об отчислении. Ещё через три дня, заберите заверенную выписку из этого приказа. Сдайте студенческий билет и зачётную книжку.
Шаг 7. Отнесите выписку из приказа об отчислении в новый вуз
Не торопитесь: напишите заявление об отчислении только после того, как получите справку о переводе от принимающего вуза. Если вы идёте на платное отделение, заключите и подпишите договор об обучении. Также ознакомьтесь с индивидуальным планом обучения и графиком погашения академических задолженностей.
Не пишите заявление об отчислении до получения справки о переводе от принимающего вуза.
Шаг 8. Дождитесь приказа о зачислении
Изучите приказ о зачислении, который будет опубликован через три дня после того, как вы принесёте справку об отчислении. Получите студенческий билет и приступайте к занятиям.
3 совета тем, кто решил перевестись в другой вуз
- Лучше закрыть сессию перед переходом в другой вуз. Иначе придётся не досдавать экзамены в новом месте учёбы, а заново проходить курсы.
- Изучите графики погашения задолженностей, причём как финансовых, так и академических. Если потребуется сдавать дополнительные экзамены или ещё что-то оплачивать, лучше узнать об этом заранее.
- Перевод на другую специальность внутри вуза обстоит проще: отчисляться не нужно, равно как и восстанавливаться. Достаточно проверить наличие мест на желаемом факультете и получить согласия обоих деканов. Студенческий билет университета тоже менять не придётся.
Если у вас остались вопросы, оставляйте их в комментариях под этой статьёй.
Поделиться
6
Комментарии
сдать экзамен — перевод на английский
Я сдам экзамен… женюсь…
I’ll pass the exam… get married…
Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо!
So I can pass the exam and live happily by myself!
Сначала сдай экзамен, а потом поймай его мне.
Pass the exam first, and then catch him for me.
Будет чудо, если ты сдашь экзамен
Takes a miracle for you to pass the exam
Если вы сдадите экзамен, вы сможете сразу же приступить к работе.
If you pass the exam, you should be quickly be able to be introduced to a job.
Показать ещё примеры для «pass the exam»…
Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?
Do you know I’ve passed the seventh grade… and I’m nothing more than a glorified traffic guard?
Терри получит 10 тысяч долларов, за то, что я сдал экзамен?
Terry gets a ten thousand dollar bonus because I passed?
Это правда, что он заплатил тебе 10 тысяч долларов за то, что я сдал экзамен.
Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed.
Я сдал экзамен. Слышите?
I’ve passed
Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза.
Passed the bar on his third attempt.
Показать ещё примеры для «passed»…
Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.
You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is decidedly… attractive. Yet you are unhappy.
Профессор, на пару слов… Как моя дочь сдала экзамен по истории?
Professor, a quick word… how did my daughter do in her history exam?
А пока лучшее для него – сдать экзамен.
All I know is what I want and that’s for him to pass that exam.
Ты готов завтра сдать экзамен?
And you’re ready for the exam tomorrow?
Я хочу еще раз попробовать сдать экзамен.
I wanna retake the exam.
Показать ещё примеры для «exam»…
Только чтобы сдать экзамен.
Just to take the exam.
Я сдам экзамен!
I’ll take the exam.
Мне нужно два дня из его хороших дней… Один день, чтобы уговорить его позволить мне сдать экзамен, и другой, чтобы сдать его.
So I need two of his good days in a row… one to persuade him to let me take the exam, and the other to pass it.
Как ты могла сдать экзамен за другого человека?
How could you take the exam for someone else?
Но и этот окунь, умей он держать ручку, тоже мог бы сдать экзамен.
But this sea bass here, if he could use a pen, could take the exam, too.
Показать ещё примеры для «take the exam»…
Мама, я сдала экзамены!
Mum, I’ve passed the test.
Ты сдал экзамен.
You’ve passed the test.
— Что ж, ты сдала экзамен.
— At least you passed the test. — What do you mean?
Он сдал экзамен.
He passed the test.
Вы сдали экзамен.
You passed the test.
Показать ещё примеры для «passed the test»…
Я сдал экзамен на адвоката!
I’m so proud of you. — I passed the bar.
Только что сдал экзамен. Речь идет о моих клиентах.
Well, I just passed the bar, and these are my clients.
М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен.
Mr. Stone filed this on my behalf until I passed the bar.
Я адвокат, потому что я сдал экзамен!
* I’m a lawyer now ’cause I passed the bar *
Ты сдал экзамен, но ты пока еще не прокурор.
You passed the Bar, but you’re not a DA yet.
Показать ещё примеры для «passed the bar»…
А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.
And I learned that in order for you to set a good example for your son… you’re gonna take that course over again without cheating.
Вы имеете в виду, что я не могу сдать экзамены?
You mean I cannot take part in the exams?
Мой куратор не советует посещать только один какой-то семинар. Потому что один курс не позволит мне сдать экзамен в целом по фотографии. Ух ты.
So my advisor said it would be best not to take either one, or something because certain photography classes don’t apply to a degree in photography.
Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
I’ll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.
Сейчас все говорят мне, что нужно сдать экзамен на сержанта.
Now everybody’s telling me I need to take that sergeant’s exam.
Показать ещё примеры для «take»…
Спорим, если ты поговоришь с шефом, он позволит тебе сдать экзамен позже, чтобы ты разобралась с похоронами и вообще со всем.
I bet you if you talk to the chief, he’ll let you take the test later with the funeral and everything.
у тебя нет водительских прав. пока ты не сдашь экзамен в автошколе.
you don’t have a driver’s license until you take the test after school.
Поэтому если бы кто-нибудь мог сдать экзамен за меня.
So if only there was someone who could take the test for me.
Это ты должен был сдать экзамен за меня.
You were gonna take the test for me.
Твой бывший учитель истории, мистер Хак… сказал, что ты можешь вернуться и сдать экзамен в эту пятницу, и если сдашь, получишь аттестат.
Your old history teacher, Mr. Huck… said you can come back and take the test this Friday, and if you pass, you’ll get your diploma.
Показать ещё примеры для «take the test»…
И для меня не имеет значение, куда ты будешь поступать, поэтому наша с тобой задача – просто сдать экзамен.
And no matter… what school you go to you’ll need to pass that test, so please.
Ты не сдал экзамен, но ты был болен.
You missed the test.
Ты уже потеряла надежду сдать экзамен?
Have you given up the test?
Когда ты сдашь экзамены и станешь врачом…
When you’ve taken that doctor’s test, and you’re a real doctor…
Сдам экзамены экстерном.
I could just test out.
Показать ещё примеры для «test»…
Меня зовут Лео Эф Драмонд, офис Тинли Брита. Я консультант Грейт Бенефит. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск.
For the record, my name is Leo F. Drummond of Tinley-Brit, counsel for Great Benefit, and I say if this young man has passed the bar exam, your honor, let him argue the case.
Он только что сдал экзамены на адвоката.
He just passed the bar exam.
Сдал экзамен на юриста раньше, чем мог законно пить. [на стене — диплом юриста]
Passed the bar exam before he was old enough to drink.
Надеюсь, сдам экзамен на адвоката, буду юристом.
Hopefully passed the bar exam, practicing law.
Надеюсь сдать экзамен на адвоката, заниматься законной практикой.
Hopefully passed the bar exam, practicing law.
Показать ещё примеры для «passed the bar exam»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- pass the exam: phrases, sentences
- passed: phrases, sentences
- exam: phrases, sentences
- take the exam: phrases, sentences
- passed the test: phrases, sentences
- passed the bar: phrases, sentences
- take: phrases, sentences
- take the test: phrases, sentences
- test: phrases, sentences
- passed the bar exam: phrases, sentences